Sentence examples of "рекомендовать блюда" in Russian

<>
В этом ресторане подаются превосходные блюда. That restaurant serves excellent food.
Мы могли бы предлагать и рекомендовать Ваши изделия в качестве альтернативы изделиям других производителей. We would be able to offer and recommend your products as an alternative to products of other manufacturers.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Мы будем рекомендовать Вас другим. We shall certainly recommend you to other interested parties.
Какие блюда японской кухни вам нравятся? What kinds of Japanese food do you like?
Поэтому мы можем рекомендовать сотрудничать с этой фирмой без ограничений. We can therefore recommend a business relation without further restrictions.
Нет, китайские блюда лучшие. No, Chinese dishes are the best.
На этот раз они на самом деле могут рекомендовать, чтобы Кремль участвовать в тотальной войне против Украины. This time, they really may be recommending that the Kremlin engage in an all-out war against Ukraine.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
Мне не давалось прямых указаний рекомендовать клиентам операции по продаже некоторых ценных бумаг из числа тех, которые я «анализировал», и по покупке других бумаг из числа тех, которыми пытался торговать в этот момент банк, но общая атмосфера поощряла такого рода «анализ». I was under no direct orders to recommend that customers switch some of the securities I "analyzed" into whatever security the bank was attempting to sell at the moment, but the whole atmosphere was one of encouraging this type of analysis.
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. Beverages and cold food are served on the train.
На тот момент, мы полагаем, пенсионные консультанты и специалисты страховых обществ начнут рекомендовать инвесторам покупать активы для получения результата. At that point, we suspect that retirement benefit consultants and actuaries will start recommending investors buy the equity asset class for performance.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
На tradimo мы не будем рекомендовать какого-либо определенного брокера, однако предоставим информацию для сравнения разных брокеров: At tradimo we do not recommend a specific broker, but do provide information to help you compare them: Compare brokers
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. Many cafes, restaurants and hotels have only kosher food, with no pork, seafood, fish with no scales, or dishes that combine milk with meat.
Тем не менее он не собирался рекомендовать эту покупку финансовому комитету своего фонда. Nevertheless he would not recommend the purchase to his financial committee.
Вы готовы сделать заказ горячего блюда? Are you ready to order a hot meal?
Конечно, есть немного людей, у которых все с этим хорошо, и я могу рекомендовать вам их. Так что если хотите, то дайте мне знать. Of course there are few out there that are legitimate and I can recommend you guys so if u want let me know.
У вас есть какие-нибудь горячие блюда? Do you have any hot food?
Аналитики Chatham House не доходят до того, чтобы рекомендовать военную эскалацию. Chatham House stops short of recommending military escalation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.