Sentence examples of "расстройством" in Russian

<>
Официально это называется конверсионным расстройством. The technical name for it is conversion disorder.
Эта последняя напыщенная тирада прозвучала так странно и неправдоподобно – даже для одурманенного новостными каналами, зависимого от Twitter президента, – что можно только задаться вопросом (что многие делают), не страдает ли Трамп каким-то психическим расстройством. So bizarre and implausible was this latest rant – extreme even for a cable news-addled, Twitter-addicted president – that one can only wonder (as many are) whether Trump is experiencing some sort of psychological disturbance.
Однако самым большим стратегическим расстройством Путина является Китай. But Putin’s greatest strategic derangement concerns China.
Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности". Worrying too much is "anxiety disorder."
Избиение людей - "расстройством прерывистой вспыльчивости". Beating up people is "intermittent explosive disorder."
Крайняя застенчивость стала "расстройством замкнутой личности". Being painfully shy has become "avoidant personality disorder."
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством". Being bad at math has become "mathematics disorder."
Таким образом, сильная грусть стала "депрессивным расстройством". Thus, feeling very sad has become "depressive disorder."
Я страдаю шизоаффективным расстройством психики с 23 лет. I have suffered from schizoaffective disorder since the age of 23.
Около 7% людей с сильным депрессивным расстройством, сводят счеты с жизнью. Around 7% of people with major depressive disorder will take their own lives.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder.
В Китае гомосексуализм считался преступлением до 1997 года и психическим расстройством — до 2001 года. In China homosexuality was a crime until 1997 and was labeled a psychiatric disorder until 2001.
Она страдает острым конверсионным расстройством среди прочего, и во-вторых, не говори о ней так. She's afflicted with acute laconic conveyance disorder, among other things, and two, don't talk about her like that.
Я думаю, что вы страдаете диссоциативным расстройством про котором вы можете общаться только с помощью Шекспира. Uh, what I think is that you suffer from an untreated dissociative disorder, wherein the only way that you can communicate is through Shakespeare.
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него. By the 1990's experts were calling it "the disorder of the decade," insisting that as many as one in five Americans suffers from it.
Мы должны были страдать расстройством личности, так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности. What a strange personality disorder we must have, counting the children so meticulously in spite of a high child death rate.
Социальная фобия (впоследствии названная "социальным тревожным расстройством") является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году. Social phobia (later dubbed "social anxiety disorder") was one of seven new anxiety disorders created in 1980.
Тот факт, что Трамп выглядит человеком с психическим расстройством, или даже расстройствами, создает дилемму для психиатров, политиков, а также журналистов. The fact that Trump appears to have some mental disorder, or disorders, has created a dilemma for psychiatrists, politicians, and journalists alike.
Такое упрямое и неослабевающее стремление к какой-то цели — без учета возможных потерь или выгод — обычно называется фанатизмом или, возможно, психическим расстройством. Such a relentless, single-minded pursuit of something, regardless of the costs and benefits involved, is what we generally characterize as fanaticism or, possibly, as a psychological disorder.
Вот некоторые советы по поводу того, что следует и чего не следует делать, если вы считаете, что ваш друг, возможно, страдает расстройством пищевого поведения: Here are some tips about what you should — and shouldn’t — do if you think your friend may be struggling with an eating disorder:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.