Sentence examples of "рамка" in Russian with translation "framework"

<>
Только в рамках ресурса партнерского кабинета Only in the framework of the partners cabinet resource
Правила конфиденциальной информации в рамках правила транспорта Sensitive information rules within the transport rule framework
Осуществлять военное сотрудничество за рамками НАТО тоже трудно. Military cooperation outside the North Atlantic Treaty Organization framework is also untested and difficult.
Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки. We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
Эти рамки, однако – не более чем общая канва. A framework, however, is nothing more than an outline.
Но оно создает рамки для связывания вселенной воедино. But, it provides a framework for knitting the universe together.
Криминализация «групп смерти» сделает рамки закона еще жестче. The criminalization of "death groups" will make the legal framework even tougher.
Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков. Then, if in that framework, you take a bunch of theoreticians.
Укрепление международного сотрудничества в рамках международных организаций и конвенций Strengthening International Co-operation within the Framework of International Organizations and Conventions
виды зонально привязанных инструментов хозяйствования и их нормативные рамки; Available area-based management tools and regulatory frameworks;
Это требует рамок того, что я называю «конструктивный реализм». Doing so calls for a framework of what I call “constructive realism.”
изучение связей между типами рабочего времени и другими сопутствующими рамками Exploration of the links between working time arrangements and other related frameworks
содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа; Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument;
Другое заключается в том, что политические рамки зачастую не приспособлены. Another is that policy frameworks often are not accommodating.
— Он обеспечивает пространственно-временные рамки, на которые накладываются другие события». “It provides a spatiotemporal framework onto which other events are applied.”
Для этого, в частности, нужны другие, более современные правовые рамки». To this end, in particular, we need another, more modern legal framework.”
Эта деятельность должна проводиться в рамках экономического развития всей Средней Азии. These activities should be explored in a framework of economic development across Central Asia.
Такие рамки также предполагают учет оценочных расходов на выполнение правозащитных обязательств. This framework also counts the estimated costs of fulfilling human rights obligations.
Учитывая это, рамки, основанные исключительно на рыночных механизмах, будут подвержены нестабильности. Given this, a framework based exclusively on market mechanisms would be prone to instability.
Это неудивительно, потому что данные дискуссии проходят вне согласованных стратегических рамок. This is not surprising, because the discussions have taken place outside an agreed strategic framework.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.