Sentence examples of "разработка проекта" in Russian with translation "project development"

<>
Translations: all67 design development24 project development19 other translations24
Запланированная деятельность: Мобилизация средств и разработка проекта. Planned activity: Fund-raising and project development.
Разработка проекта по осуществлению инвестиций в энергоэффективность для смягчения изменения климата Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation
Разработка проекта продолжалась в рамках сотрудничества между принимающими странами, партнерами по финансированию и международными учреждениями. The Project development had continued in the framework of cooperation among host countries, co-financing partners and international institutions.
Девятимесячный курс состоит из четырех компонентов: основные концепции (два месяца); виды применения спутниковых метеорологических данных (два месяца); числовые модели и аспекты изменения климата (два месяца); разработка проекта и предложения по проекту (три месяца). The nine-month course has four components: basic concepts (two months); applications of data derived from meteorological satellites (two months); numerical models and climate change (two months); and project development and proposals (three months).
Если за это время ПРООН не получает никакого ответа, можно приступать к разработке проекта. If no response is received by UNDP within that time period, the project development can proceed.
Одним из ключевых условий доступа к новым рынкам инвестиционного финансирования является укрепление потенциала для разработки проекта. Capacity-building for project development is a key component needed to access new markets for investment financing.
В период осуществления подготовительного проекта персонал по проекту в штаб-квартире УКНПП фактически занимался разработкой проекта. During the preparatory assistance project phase, the project staff in ODCCP headquarters proceeded with the actual project development.
Это может предполагать необходимость изыскания средств на разработку проекта в целях облегчения работы по подготовке конкурентоспособных предложений. This might include solicitation of project development funds to facilitate development of competitive proposals.
Участвующие страны — Аргентина, Бразилия, Парагвай, Уругвай и Чили — обратились к специалистам Отделения ЮНЕСКО в Сантьяго за помощью в разработке проекта. Participating countries — Argentina, Brazil, Chile, Paraguay and Uruguay — have requested assistance from UNESCO/Santiago specialists for project development.
На этапах разработки проекта (PDF-А и PDF-В) был накоплен значительный объем информации и составлена предварительная методологическая основа оценки степени деградации земель. The project development phases (PDF-A and PDF-B) produced a considerable amount of information and a provisional land degradation assessment methodological framework.
Комиссия рекомендует УВКБ разработать и сохранять единый порядок управления проектом, в соответствии с которым сотрудники будут отчитываться по всем аспектам разработки проекта комплексных систем. The Board recommends that UNHCR establish and maintain a single line of project management through which staff report on all aspects of integrated system project development.
Следует также отметить, что период между проведением первой оценки реформы системы уголовного правосудия и разработкой проекта, мобилизацией средств и его осуществлением может быть длительным, часто от шести месяцев до одного года. It should also be noted that the period from first conducting an assessment through project development, funding and implementation, may be lengthy, often between six months and one year.
Другие члены выразили мнение о том, что, хотя процесс разработки проекта продолжается, важно пользоваться техническими знаниями консультантов, которые имеют практический опыт разработки и осуществления на экспериментальной основе инициатив в области людских ресурсов. Others expressed the view that, while the project development process continued, it was important to obtain the technical expertise of consultants who had the practical experience with the development and implementation of the human resources initiatives being tested.
Под эгидой участников сотрудничества проект, озаглавленный " Создание механизмов комплексного регулирования земельных и водных ресурсов в бассейне реки Тиса ", был утвержден в качестве среднего проекта ФГОС в соответствии с этапом А- финансирования разработки проекта (ПДФ А). Under the auspices of these cooperating entities, a project entitled “Establishment of Mechanisms for Integrated Land and Water Management in the Tisza River Basin” has been approved as a medium-sized project by GEF under its Project Development Facility phase A (PDF A).
По просьбе правительства Гвинеи-Бисау я направил в Гвинею-Бисау миссию по установлению фактов и разработке проекта, которая находилась в стране с 7 по 11 марта 2005 года в целях изучения проблемы, создаваемой распространением стрелкового оружия и легких вооружений. At the request of the Government of Guinea-Bissau, I dispatched a fact-finding and project development mission to Guinea-Bissau from 7 to 11 March 2005 to examine the challenge posed by the proliferation of small arms and light weapons.
В рамках второго механизма разработки проекта была разработана основа для процесса формирования консенсуса в целях определения глобальных экологических выгод, связанных с решением проблемы деградации земель в засушливых районах, сохранением биологического разнообразия и международных вод, а также с поглощением углерода. The second project development facility developed a framework for a consensus building process, to identify global environmental benefits accruing from addressing land degradation in drylands, conservation of biodiversity, international waters and sequestration of carbon.
В связи с этим система Организации Объединенных Наций будет тесно сотрудничать с соответствующими властями Гвинеи-Бисау и недавно созданным в стране отделением ЭКОВАС для выполнения рекомендаций миссии по установлению фактов и разработке проекта, которая посетила Гвинею-Бисау в начале марта; In this regard, the United Nations system will work closely with the relevant authorities of Guinea-Bissau and the recently established ECOWAS office in the country to follow up and implement the recommendations of the fact-finding and project development mission that visited Guinea-Bissau in early March;
" КУФПЭК " заявляет, что еще до 2 августа 1990 года она создала у себя в головном офисе группу по разработке проекта (" группа по проекту ") для месторождения Сиди-эль-Килани в составе 16 сотрудников- специалистов по нефтяным пластам, добыче нефти и буровой технике, геологии, управлению контрактами и контрактному праву. KUFPEC states that, prior to 2 August 1990, it had formed a project development team (the “project team”) in Head Office with respect to Sidi El Kilani comprising 16 of its employees who were skilled in petroleum reservoir, production and drilling engineering, geological sciences, contract administration and law.
Некоторые идеи, рассмотренные на региональных рабочих совещаниях и на совещаниях экспертов, включали возможность использования малых грантов для скорейшего начала проектов путем обеспечения гибкости, позволяющей избежать задержек между разработкой проекта и его осуществлением, и для облегчения процесса обучения в ходе осуществления (оперативное укрепление потенциала) для деятельности по адаптации на уровне общин. Some ideas considered at the regional workshops and the expert meeting included possible small grants to enable a prompt start to projects by providing the flexibility to avoid delays between project development and implementation, and to facilitate learning through implementation (operational capacity-building) for community-based adaptation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.