Sentence examples of "разнообразие" in Russian with translation "variety"

<>
Большое разнообразие индикаторов (до 30) Amazing varieties of technical indicators (up to 30)
Мы внесем разнообразие в меню. We'll going for variety in the side menu.
Более 1000 биологических видов - огромное разнообразие. More than 1,000 species - an enormous variety.
Разнообразие торговых счетов: Micro, Classic, Pro; Variety of trading accounts: Micro, Classic, Pro;
Левый антисемитизм так же токсичен, как разнообразие правых. Left-wing anti-Semitism is as toxic as the right-wing variety.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ. As a result, the variety of schools has increased throughout Sweden.
У них, несмотря на разнообразие, все уже приправлено специями. Despite the variety, everything is already spiced.
Сейчас большинство магазинов предлагает огромное разнообразие товаров, сделанных в Китае. Go into most shops nowadays and you will find an infinite variety of goods made in China.
Я просто подумал, что было бы неплохо внести небольшое разнообразие. I just thought it'd be nice, a little variety.
Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики. The optimists back their claims of an earlier recovery by pointing to a variety of statistics.
Именно такое разнообразие диагнозов и предлагаемых средств и делает кризис более глубоким. Indeed, what really makes a crisis profound is precisely the broad variety of differing diagnoses and different remedies.
Улучшенная инфраструктура позволит нам повысить стоимость и расширить разнообразие наших экспортно-ориентированных отраслей. Improved infrastructure would enable us to boost the value and variety of our export-oriented industries.
Само разнообразие возможных применений потенциальных технологии, делает практически невозможным регулировать законодательство в одиночку. The sheer variety of the technology's potential applications makes it almost impossible to regulate with legislation alone.
Примечание: Ваш ответ должен отражать разнообразие результатов обучения ОУР, распределенных по уровням МСКО. NB: Your response will reflect the variety of ESD learning outcomes distributed across the ISCED levels.
Примечание: Ваш ответ должен отражать разнообразие методов обучения ОУР, распределенных по уровням МСКО. NB: Your response will reflect the variety of ESD teaching/learning methods distributed across the ISCED levels.
Никакая другая страна не может предложить своим международным клиентам такое широкое разнообразие индустриальных продуктов. No other country can offer its international clients such a broad variety of industrial products.
Это, наверное, сократило работу по дому, но и сократило разнообразие продуктов, которыми мы питались. But this may have cut down on housework, but it cut down on the variety of food we ate as well.
Стараясь объяснить такое разнообразие, некоторые опираются на понимание человеческой натуры, а не на культуру. In accounting for such variety, some people anchor our understanding of human nature at a level below that of culture.
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды. It is also becoming increasingly clear that Hu will continue to rely on a variety of politically retrograde propaganda tactics.
Ученые нашли потрясающее разнообразие человекоподобных окаменелостей, датируемых периодом между 1,5 и 2,5 миллионами лет назад. Scientists have found a dizzying variety of humanlike fossils dating back to 1.5 to 2.5 million years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.