Sentence examples of "прощальной речи" in Russian

<>
Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване. Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana.
Требование президента Эйзенхауэра, прозвучавшее в его прощальной речи в 1961 году, о том, что «бдительные и информированные граждане» должны противостоять «катастрофическому подъему» военно-промышленного комплекса, остается столь же верным сегодня, как и тогда. President Eisenhower's demand, in his farewell address of 1961, that an "alert and knowledgeable citizenry" must stand guard against the "disastrous rise" of a military-industrial complex, remains as true now as it was then.
В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции: As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference:
Мистер Уайт сделал несколько комментариев к моей речи. Mr White made a few comments on my speech.
Многие знакомы с произнесенной в 1961 году прощальной речью президента Эйзенхауэра, в которой он советовал нации опасаться «военно-промышленного комплекса». Many people are familiar with President Eisenhower’s 1961 farewell address in which he warns against the so-called “military-industrial complex.”
У человека есть дар речи. Man has the gift of speech.
Подписав в Брюсселе официальные документы о выходе, и выступив с пламенной прощальной речью, в которой он осудил Европу, «предавшую основные христианские ценности и неприкосновенность государственного суверенитета», Орбан вернулся в Венгрию героем-победителем. Upon signing the formal renunciation documents in Brussels, where he delivered a fiery farewell speech condemning “Europe’s betrayal of fundamental Christian values and the sanctity of sovereign nationhood,” Orban returned to Hungary a conquering hero.
Церемония началась с его речи. The ceremony began with his speech.
После прощальной встречи Ушакова с президентом Бушем Белый дом (вашингтонский) с полным основанием отметил: посол 'сыграл важнейшую роль в укреплении взаимопонимания между Соединенными Штатами и Россией'. The (U.S.) White House was exactly right in its statement after Ushakov's farewell meeting with President Bush describing the Russian ambassador's "critical role in increasing mutual understanding between the United States and Russia."
Эти слова не используются в устной речи. These words aren't used in spoken language.
В зависимости от того, как будут развиваться события, это может стать твоей прощальной разборкой. Depending on how things unfold, this could become your farewell takedown.
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
Я познакомился с ней на твоей прощальной вечеринке. I met her at your going-away shindig.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Что же это, госпожа Пауль выгоняет меня, и у меня даже не будет прощальной вечеринки? What is this, Mrs. Paul flings me out and I do not even have a farewell party?
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи. Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
Именно на этом фоне и собираются в Каннах лидеры стран Африки на франко-африканский саммит, событие, которое во многих отношениях будет для Ширака прощальной встречей с ними. It is against this backdrop that African leaders will arrive in Cannes for the France-Africa summit, an event that in many respects will be a stage for Chirac to bid them farewell.
Честно говоря, речи у него всегда скучные. To be honest, his talks are always a bore.
За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал. And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.