Sentence examples of "процента" in Russian with translation "percentage"

<>
Обновление процента выполненных работ по проекту Update the percentage of work completed for the project
Настройка процента допустимых отклонений по цене Set up price tolerance percentages
Все оценки процента распределения затрат не изменяются. Any estimated percentage of cost allocation is unchanged.
Ввод процента скидки для номенклатуры строки в проводке. Enter a discount percentage for a line item in the transaction.
Отображение значения как результата вычисления и как процента Display a value as both a calculation and percentage.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента. Exponential growth at a fixed percentage rate can look like a hockey stick.
Маржа контролируется в виде процента и рассчитывается следующим образом: Margin is monitored as a percentage and calculated as follows:
Прогресс – Создание накладной при выполнении заранее определенного процента работ. Progress – Create an invoice when a predetermined percentage of work is completed.
Повторите шаги 2 и 3 для каждого процента допустимых отклонений. Repeat steps 2 and 3 for each price tolerance percentage.
Клиент соглашается платить вашей организации на основе процента выполненной работы. The customer agrees to pay your organization based on the percentage of work completed.
В апреле налог для компаний уменьшится на 2,4 процента. In April, the tax rate on companies will fall by 2.4 percentage points.
Инвестиционные планы работают по принципу распределения процента от прибыли компании. Our investment plans work based on the principle of distributing a percentage of the company’s profit.
Налог можно рассчитать в виде процента от суммы другого налога. You can calculate sales tax as a percentage of another sales tax amount.
Процент на выходные дни рассчитывается от процента в будние дни. The percentage is calculated on the weekend of the percentage on weekdays.
Щелкните Создать для создания нового процента допустимого отклонения по цене. Click New to create a price tolerance percentage.
Повышение процента - повышение ставки оплаты на процент, введенный в поле Значение. Percentage raise – Raise the pay rate by using the percentage entered in the Value field.
При печати этого отчета, установлено на 30% процента максимально допустимое отклонение. When you print this report, the maximum deviation percentage is set to be 30%.
Она может стоить до одного процента ВВП тем странам, где ею болеют. It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations.
Сумма удержания для накладной по проекту рассчитывается автоматически с учетом процента удержания. The retention amount for a project invoice is calculated automatically, based on the retention percentage.
Случайный выбор заданного процента документов-источников для оценки на предмет нарушений политики. Randomly select a specified percentage of the source documents to evaluate for policy violations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.