Sentence examples of "процента" in Russian with translation "interest"

<>
Депозит приносит три процента прибыли. This deposit bears three percent interest.
См. раздел Расчет процента (форма класса). See Interest calculation (class form).
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно. Short-term interest rates cannot be pushed much lower.
И когда поднимутся ставки процента, упадет стоимость активов. The bottom line is that when interest rates rise, asset values will fall.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка расчета процента. For more information, see Set up interest calculations.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Soon, high interest rates strained the country's budget.
Расчет процента в зависимости от условий, указанных для отдельных проводок. Calculate interest based on the terms that are specified for individual transactions.
Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США. Real interest rates may rise, as America borrows more and more.
чистой ренты, процента и дивидендов иностранцам, инвестировавшим свой капитал в США. the net rent, interest, and dividends owed to foreigners who have invested their capital in the US.
Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента? So what will happen when central banks start raising interest rates?
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка процентных ставок для кода процента. For more information, see Set up interest rates for an interest code.
Ставки процента, устраивающие французов и итальянцев, являются слишком низкими для Германии. The right interest rate for the French and Italians is too low for the Germans.
В обоих случаях, связи между инфляцией и ставками процента не наблюдается. In both cases, there is no link between inflation and interest rates.
Два последних критерия - уровень инфляции и ставки процента - также достаточно непонятны. The final two criteria - inflation and interest rates - are also a mess.
Дополнительные сведения см. в разделе Расчет процента и создание процент-нот. For more information, see Calculate interest and create interest notes.
банковская статистика (кредитование, вклады, эмиссия денег, ставки процента, задолженность по кредитам, инвестиции); Banking statistics (credit extended, deposits, issuance of money, interest rates, credit indebtedness and investments);
Федеральное Резервное Управление может продолжать понижать ставки процента, если будет такая необходимость. The Federal Reserve can continue to cut interest rates, if necessary.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
При сегодняшних исключительно низких долгосрочных ставках процента годовые затраты были бы незначительными Given today's exceptionally low long-term interest rates, the annual cost would be, well, peanuts.
В-третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента. Third, consumers are generally not adept at dealing with interest-rate risk.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.