Sentence examples of "процентах" in Russian with translation "per cent"

<>
Максимальная просадка, % — максимальная просадка в процентах; Maximal drawdown, % — maximal drawdown in per cents;
A = коэффициент удлинения (в процентах) основного материала; A = elongation value (per cent) of parent material;
" 9.5 Износостойкость стопорного клапана при 80 процентах " 9.5 Endurance for 80 per cent stop valve
Минимальный уровень маржи, % — минимальный уровень маржи в процентах; Minimal margin level, % — minimal level of margin in per cents;
Просадка % — максимальная просадка относительно начального депозита в процентах; Drawdown % — maximum drawdown relating to the initial deposit in per cents;
Качество моделирования — качество смоделированных в процессе тестирования тиков в процентах. Modeling quality — the quality of ticks modeled during testing in per cents.
Однако в 30 процентах докладов, представленных штаб-квартире, были высказаны оговорки. However, 30 per cent of the reports submitted to headquarters had a qualified opinion.
В еще 8 процентах государств законодательные меры в этой области находились в стадии утверждения. A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in this regard.
Изменение несущей способности (в процентах) для шин, на которых проставлено обозначение категории скорости A8 Variation of load carrying capacity (per cent) for tyres marked with speed category symbol A8
Тип свопа — тип расчета ролловеров (в пунктах, в базовой валюте депозита или в процентах); Swap type — rollover calculation type (in points, in deposit currency, or in per cents);
В результате появились заявления о том, что в 30 процентах базы данных были допущены ошибки. That is why it was claimed that 30 per cent of the data banks were in error.
концентрация СО2 в разреженном выхлопном газе, содержащемся в камере для отбора проб, выраженная в процентах объема, CCO2 = concentration of CO2 in the diluted exhaust gas contained in the sampling bag, expressed in per cent volume,
CCO2 = концентрация CO2 в разреженных отработавших газах, содержащихся в камере для отбора проб, выраженная в процентах объема; CCO2 = concentration of CO2 in the diluted exhaust gas contained in the sampling bag, expressed in per cent volume;
В меньшем количестве случаев — 59 процентах оценок — актуальность считалась тем критерием, в сравнении с которым следует измерять результаты деятельности. Less commonly, 59 per cent of the evaluations considered relevance as a criterion against which to measure performance.
Для сопоставления картины землепользования примерно на 30 процентах площади территории округа Мараба были использованы два снимка со спутника Landsat. Two Landsat satellite images had been used to compare land use covering around 30 per cent of Maraba County's expansion areas.
В одной противоминной программе ООН такие методологии позволили установить, что в 50 процентах подозрительных опасных зон не содержится мин. In one UN mine action programme, such methodologies resulted in 50 per cent of suspect hazardous areas being determined to not contain mines.
Свои кандидатуры на соискание профессорско-преподавательских должностей предлагали представители обоих полов; в 39 процентах случаев эти должности получили женщины. For the professorships there were qualified candidates of both sexes; in 39 per cent of these cases women were appointed.
В более чем 80 процентах сельских домохозяйств женщины готовили, стирали, работали на приусадебном участке, делали домашние заготовки и собирали навоз. In more than 80 per cent of the rural households, women cooked, washed clothes, worked in the kitchen garden, preserved food and collected manure.
Примерно в каждом шестом из этих государств (16,7 процента), или в 3 процентах представивших сведения государств, заместительная терапия была широкодоступной. In approximately one in six (16.7 per cent)- that is, in 3 per cent of all reporting States- substitution treatment availability was reported as high.
Проблемы выживания и развития детей освещаются в среднем в 45 процентах передач, выпускаемых 14 партнерами ЮНИСЕФ из числа региональных агентств массовой информации. On average, 45 per cent of the programmes broadcast by the 14 regional media partners of UNICEF are focused on child survival and development issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.