Sentence examples of "противовесу" in Russian

<>
Из-за вопроса национальной безопасности у них и появился интерес к НАТО как возможному противовесу России. Because of this question of national security, there is interest in NATO as a counterweight to Russia.
США могут относиться к России как к своему долгосрочному геополитическому противнику, опасному противовесу западным ценностям, глобальной силе, оказывающей пагубное влияние на выборы в других странах, и так далее. The U.S. could choose to treat Russia as a long-term geopolitical rival, a dangerous counterweight to Western values, a global corrupting influence in other nations' elections and more.
Россия и Вьетнам объединяются в противовес Китаю Russia and Vietnam Team Up to Balance China
Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю. India can perhaps serve as a counterweight to China.
Они составляют серьезный противовес Ирану». ‘They do represent a meaningful counterbalance to Iran.’”
Резюмируя, скажу, что я вырабатываю метаболические материалы в качестве противовеса викторианской технике и строю свою архитектуру по принципу "снизу вверх". So, in summary, I'm generating metabolic materials as a counterpoise to Victorian technologies, and building architectures from a bottom-up approach.
Нет никакого контроля и противовеса этим полномочиям. There are no checks and balances on these powers.
Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес. Rampant corruption has discredited regional governors as a counterweight.
Многие считают Индию последним противовесом. India is seen by some as the last counterbalance.
Двойного сочетания «перебалансировки» вкупе с тем, что Запад пока так и не выработал свой стратегический ответ на украинский кризис, может оказаться достаточно для укрепления этого крайне важного для геополитики евразийского противовеса. The dual combination of the “rebalance,” in tandem with the West’s still evolving strategic response to the Ukraine Crisis, may yet prove sufficient to solidify a geopolitically significant Eurasian counterpoise.
Он пытается подорвать американскую систему сдержек и противовесов. He attempts to subvert America’s system of checks and balances.
Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес. Only a strong Europe can provide the necessary counterweight.
Он также может работать как противовес. It can also act as a counterbalance.
«Проданная» американцам конструкция сдержек и противовесов не работает. The system of checks and balances that has been sold to the Americans isn't working.
После холодной войны противовес геополитике стала создавать геоэкономика. After the Cold War, geoeconomics became a counterweight to geopolitics.
Конечно, стратегии самостоятельного создания противовеса Китаю не гарантирован успех. Of course, a self-help strategy to counterbalance China is not guaranteed to succeed.
Безусловно, сдержки и противовесы, порожденные судебной системой, в опасности. The checks and balances generated by the judicial branch are certainly in danger.
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic.
Но что произойдёт, когда силы тяжести станут в противовес силам расширения? But what will happen when gravitational forces counterbalance the forces of expansion?
А в колониях не бывает эффективной системы сдержек и противовесов. Ant colonies do not have good checks and balances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.