Sentence examples of "происходят" in Russian with translation "occur"

<>
Почему происходят слияния и поглощения? Why do mergers and acquisitions occur?
Они происходят во времена возрастающих ожиданий. They occur in times of rising expectations.
На этом этапе происходят следующие события. At this stage, the following events occur:
Однажды начавшись, они происходят «с непреодолимой силой». Once in motion they occur “with irresistible force.”
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
Такие изменения, однако, происходят гораздо реже, чем многие предполагают. But such changes occur less frequently than is often supposed or alleged.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world.
Реконструкция и трансформация происходят сегодня во всей Латинской Америке. Reconstruction and transformation are occurring across Latin America.
Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко. Little wonder that change occurs so seldom in France.
Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил. Two big power shifts are occurring around the world today.
В результате, все личные контакты происходят по официальным каналам. As a result, all personal contact occurs through official channels.
События в Иране, Афганистане и Китае происходят не изолированно. Events in Iran, Afghanistan or China do not occur in isolation.
Из-за нехватки временных портов происходят ошибки приложений и служб. Application and service failures occur because of ephemeral port exhaustion.
Но я до сих пор верю, что происходят глубокие изменения. But I still have faith that subtle changes are occurring.
Новые открытия часто происходят во время свободных исследований неизученной области. New discoveries often occur during open-ended explorations of the unknown.
Некоторые преобразования веществ не происходят, если они не запущены другим процессом. Some substance conversions do not occur unless they are triggered by another process.
Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа». User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error.
И, опять же, на поле или корте серьезные нарушения происходят постоянно. And, back on the field or court, serious infractions occur all the time.
Открытия происходят постепенно, каждый шаг становится известным многим учёным и проверяется. Discoveries occur incrementally, and, because it is science, each step is announced and tested.
Разговоры SMTP, которые могут быть записаны в журнале протокола, происходят в: The SMTP conversations that can be recorded by protocol logging occur in the following locations:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.