Sentence examples of "причину" in Russian with translation "cause"

<>
Компьютер, определить причину отказа питания. Computer, identify the cause of the power failure.
Борьба также может объяснить причину аварии. A struggle would also explain the cause of the accident.
Однако, следствие не смогло установить причину смерти. However, the coroner’s office could not determine the cause of death.
В действительности, трудно отделить причину от следствия. In fact, it is difficult to separate cause from effect.
Для большинства раков сложно выяснить точную причину. With most cancers, it is hard to know the exact cause.
В поле Причина ошибки выберите причину ошибки. In the Error cause field, select the cause of the error.
Чтобы определить причину сбоя, можно проанализировать свойства очереди. You can examine the properties of the queue to determine the cause of the failure.
Это временное решение, которое должно помочь определить причину проблемы. This is a temporary solution meant to help determine the cause of the problem.
При высокой интенсивности RPC-запросов попробуйте выявить ее причину. If the RPC rate is high, try to identify the cause of the high rate.
Таким образом, диагноз Вашингтона часто путает причину со следствием. Thus, the Washington diagnosis often confuses cause and effect.
Чтобы устранить причину этого предупреждения, выполните указанные ниже действия. To address this warning, follow these steps and this guidance to determine the root cause, and then address the issue as appropriate:
Откройте Журнал сообщений действий персонала, чтобы указать причину ошибки. Open the Personnel actions message log to determine the cause of the error.
Сидни, моя задача установить причину смерти, насколько я понимаю. Sidney, my job is to state the cause of death to the best of my knowledge.
Билли Мэтьюс, 45 лет, артериальное кровотечение, причину не устранили. Billy matthews, 45, arterial bleed, haven't isolated the cause.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
После этого необходимо найти причину каждой ошибки и устранить ее. You will then have to find the cause of each error and correct it.
Медэксперт прибудет из Лексингтона утром, чтобы установить личность и причину смерти. Medical examiner's coming down from Lexington in the morning to identify the body and the cause of death.
Но, во всяком случае, война против исламского государства укрепила курдскую причину. But, if anything, the war against the Islamic State has bolstered the Kurdish cause.
Вы приостанавливаете несколько очередей, чтобы выявить причину неполадок в потоке почты. You suspend several queues to investigate the cause of mail flow problems.
Рекомендуем исследовать и устранить главную причину проблем с замедленной обратной реакцией. We recommend that you investigate and correct the root cause of any back pressure events that you may encounter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.