Sentence examples of "препирается" in Russian

<>
Translations: all6 bicker4 spar2
Пока что администрация Трампа лишь препирается с Китаем, сконцентрировав свой первый натиск против международной торговли на Мексике. So far, the Trump administration has only sparred with China, concentrating its early anti-trade rhetoric on Mexico.
Вы только препираетесь и болтаете, как дети, когда каждый из вас несёт в себе величайший дар! You all bicker and prattle like children when inside each of you is the greatest gift!
С точки зрения россиян, лидер президентской гонки, по всей вероятности, будет препираться с Москвой из-за вторжения в страны Балтии, которого попросту не существует, а это значит, что в случае президентства Клинтон санкции США в отношении России вряд ли будут отменены. For the Russians, the presidential front-runner is likely to spar with Russia over a Baltic invasion that simply does not exist, meaning U.S. sanctions on Russia are unlikely to go away under a Clinton presidency.
Утверждение соглашения было отсрочено из-за безвыходного положения среди препирающихся политических партий Камбоджи после прошлогодних выборов. Ratification of the agreement has been delayed by the stalemate among Cambodia's bickering political parties following last year's elections.
Нынешнее антипутинское движение остается раздробленным, представляя собой ошеломляющее разнообразие постоянно меняющихся (и препирающихся между собой) мелких партий с ничтожным финансированием и слабой организацией. The current anti-Putin movement remains deeply fragmented, a bewildering array of constantly shifting (and bickering) small parties with scant funding and little organization.
Взволнованный разговор о "французском упадке" возник вновь с уличными протестами против пенсионной реформы в этом году, наращивая споры по поводу финансовой политики с Европейской Комиссией, и препираясь с Америкой по поводу войны в Ираке. Worried talk about "French decline" reappeared with this year's street protests against pension reform, mounting disputes over fiscal policy with the European Commission, and bickering with America over the war in Iraq.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.