Ejemplos del uso de "прах" en ruso

<>
Это прах моего умершего коня, Гаучо. These are the ashes of my dead horse, Gaucho.
Еще один повержен в прах. Oh, another one bites the dust.
Прах отправят как груз в аэропорт Афин. The ashes are sent as cargo to Athens airport.
Все остальное - прах и тлен. For all else is dust and air.
Даже после полного сгорания всегда остаётся прах. Even when burned to ashes a little always remains.
И вся эта любовь обратится в прах, когда закончатся ресурсы. All that love will turn to dust when our resources die.
Золу к золе, и прах к праху. Ashes to ashes, and dust to dust.
Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах. I would like to blow this troublesome vehicle to dust.
Его прах захоронен в Кремлевской стене в Москве. His ashes were interred in the Kremlin Wall in Moscow.
Помни, человек, что из праха ты взят и в прах возвратишься. Remember, man, that thou art dust and unto dust thou shalt return.
Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону. You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon.
Послевоенное поколение японцев будет видеть как их надежды и сбережения все более оборачиваются в прах. Increasingly, Japan's great postwar generation will see their hopes – and their savings – turn to dust.
Вы растворите его прах в соляном растворе, затем замените мои имплантанты. You dilute his ashes in a saline solution, then replace my current implants with those.
Если ты не принесешь мне его, я переведу время вперед и обращу тебя в прах. You fail to deliver, I spin the clock forward and turn you into dust.
Позже, когда я умру, кремируйте меня, а прах развейте Возле того кедра. When I die, cremate me and spread the ashes by that pine nut tree.
Я знал созданий милых и странных, добрых и праведных, которые ныне не более, чем прах. I've known those who were gracious and amusing, good and just, but who are now nothing more than dust.
Прах Шум Суэт все еще здесь, цель может вернуться в любую минуту. Shum Suet's ashes are still here, target may come back any minute.
В итоге, его начала постоянно мучить мысль что когда мы умираем, наша жизнь обращается из праха в прах. As a result he became obsessed with the thought that when we die our life is swept away - dust to dust.
Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его. She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.