Sentence examples of "потопит" in Russian

<>
Поиск оружия, которое распознает и потопит их все, делает работу гораздо сложнее. Finding a weapon that recognizes and sinks all of them makes the job that much harder.
Существует и другой, более вероятный, исход: если проводимая некоторыми странами политика борьбы с конкуренцией потопит евро, эти страны осудят и назовут "анти-европейцами". Another, more likely, outcome exists: if anti-competitive policies pursued by a country sink the euro, they will be condemned as "anti-European."
Угрозы российских властей, согласно которым одобрение данного законодательства «потопит» политику перезагрузки и положит конец сотрудничеству по таким вопросам, как Иран, Северная Корея и Афганистан, бессодержательны. Threats from Russian officials that passage of the Magnitsky legislation would sink the reset policy and end cooperation on issues such as Iran, North Korea and Afghanistan are hollow.
Ты потопил мой линейный корабль. You sunk my battleship.
Укрепить, а не потопить ВТО Fixing, not Sinking, the WTO
Он помог потопить линкор "Тирпиц". He helped sinking the Tirpitz.
Мы потопили большую часть немецких кораблей. We sunk most of it.
Эти ракеты потопят любой боевой корабль These missiles will sink any battleship.
«Бисмарк» его потопил, буквально разорвав в клочья. The Bismarck sunk it, blew her to bits.
Похоже, мы планируем потопить линкор Соединенных Штатов. Looks like we're planning to sink a United States battleship.
Ты потопил мой линкор, Род, а это нелегко. You sunk my battleship, rod, and you sunk it hard.
Нас вызвали не спасти лицей, а потопить его! We are not called to save the Lyceum, and sink it!
Их цель «сократить или потопить ВТО» является ложной. Their goal to “shrink or sink the WTO” is misguided.
Первоначальная идея Средиземноморского союза почти что потопила все предприятие. The original launch of the Mediterranean Union almost sank the whole enterprise.
Трамп не хочет реформировать систему; он хочет ее потопить. Trump does not want to reform the system; he wants to sink it.
У нас скорость, высота, шланги, которые могут потопить лодки. We got the speed, we got the height, we got hoses that can sink those skiffs.
Столкновение со скалой или разжигание войны могут потопить корабль. Striking a rock or causing a war can sink the ship.
Пять способов, которыми Россия и Китай могут потопить американские авианосцы 5 Ways Russia and China Could Sink America's Aircraft Carriers
Судно было потоплено, что привело к непреднамеренной гибели одного человека. The ship was sunk, with one unintended fatality.
Затем индийская лодка «потопила» City of Corpus Christi 533-миллиметровыми торпедами. The Indian vessel then “sank” USS City of Corpus Christi using 533mm torpedoes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.