Sentence examples of "последней" in Russian

<>
Время — время поступления последней котировки. Time — shows when the last quote was downloaded.
Это коммерческое приложения моей последней работы. This is a commercial application of my most recent work.
Последней с рельс сошла Бразилия. Brazil was the latest to go off the rails.
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу. The latter’s pursuit of nuclear arms is particularly worrying.
Идея, что группы должны иметь равные права, но оставаться разделенными являлась последней уступкой традиционалистов со старого американского юга. The notion that groups should have equal rights but remain separate was once the ultimate concession of traditionalists in the old segregated American South.
Потому что ты не обращал на меня внимание до последней недели перед выпускным. Because you didn't give me the time of day until senior week.
3/30 см для ступенек у двери, находящейся за последней осью. 3/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Готов к последней проверке, приятель? Ready to make one last run, pal?
Сэнди Ларкен замешана в последней автомобильной трагедии? Is Sandy Larkin involved in this most recent vehicular tragedy?
Переход к самой последней дате Go to the Latest Trend-Bar
Лишь убедительный прорыв выше последней отметки будет означать весомое изменение тренда. Only a decisive break above the latter would mark a significant change in the trend.
Второй: постепенная консолидация власти в руках небольшого круга людей – элиты, которая заменила бюрократию, парламент и суды в качестве последней инстанции принятия решения в России. The second is a gradual consolidation of power in the hands of a small circle of elites, who have replaced the bureaucracy, parliament, and judiciary as Russia’s ultimate decision-makers.
На последней стадии подсчетов десять редакторов Forbes расставили всех наших кандидатов по каждому из этих четырех измерений власти, и каждая из этих индивидуальных расстановок была использована для составления финального списка. To calculate the final rankings, ten senior Forbes editors ranked all of our candidates in each of these four dimensions of power, and those individual rankings were averaged into a composite score.
4/30 см в случае ступенек у двери за последней задней осью. Рис. 4/30 cm in the case of steps at a door behind the rearmost axle.
Только не на последней карте. Not at the last card.
Правительство Египта было унижено и разгневано последней террористической провокацией. Egypt’s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation.
У меня велосипед последней модели. I have a bicycle of the latest model.
Прорыв ниже последней отметки может открыть путь для тестирования поддержки 1.1030. A break below the latter may expose 1.1030 support for a test.
Итак, доллар будет и дальше оставаться последней тихой гаванью для мира и, даже если политика Трампа окажется катастрофой, доллар, скорее всего, не подвергнется внезапному, смертельному удару. So, the greenback will remain the world’s ultimate safe haven for now, and it likely will not suffer a sudden, fatal blow, even if Trump’s policies turn out to be disastrous.
Для обмена последней информацией по проблемам наркотиков в Мьянме ежемесячно проводятся совещания сотрудников (контактных лиц) на местном уровне и два раза в год- совместные совещания на уровне руководителей высшего и среднего звена со всеми соседними странами. In order to exchange updated information on drug matters, Myanmar has established monthly field-level meetings of officers (contact points) and biannual cross-border meetings at the senior and middle levels with all of its neighbouring countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.