Sentence examples of "помогаете" in Russian

<>
При каждом добавлении друга, вы помогаете оцифровывать книгу. Every time you add a friend or poke somebody, you help to digitize a book.
Спасибо, что помогаете нам бороться с нежелательной электронной почтой. Thank you for assisting us in controlling unwanted email.
Я просто хотела сказать, что вы так помогаете как целитель, и поэтому может вы знаете что-то, что поможет девушке удержать внимание юноши. I just had it in mind that, well, ye aid so many with your healing that maybe ye have something in yer keen knowledge that could help a lass hold a lad's attention.
Спасибо, что помогаете мне собирать эти джунгли, парни. Thanks for helping me set up this jungle gym, guys.
Они используют вакцину от гепатита B, которую вы помогаете готовить. They've been using the same Hep B vaccine that you've been helping to make.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток. You're helping him discover the garden by just pointing out these snails.
И когда ваш сосед растягивает ногу, вы помогаете ему покинуть площадку. And when your neighbor sprains his ankle, you help him off the court.
Помогаете алчному эгоисту скупать замечательные вещи, которые он не способен оценить. Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate.
Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу. So every time you buy tickets on Ticketmaster, you help to digitize a book.
Ладно, если вы не помогаете мне, просто оставайтесь на своей стороне Джампера. Okay, if you're not going to help me, just stay on your side of the Jumper.
Если вы помогаете другу, нажмите Удаленное управление в верхней части экрана и выберите Гость. Tip: If you're helping a friend, tap Device Manager at the top of the screen and then tap Guest to have your friend sign in to the Google Account used on the lost mobile device.
Эй, я слышала у вас с Руиз неприятности из-того, что вы помогаете моей маме. Uh, hey, listen, I heard that you got into some hot water with Ruiz over helping my mom.
Ребята, я понимаю, что вы думаете, будто помогаете своему другу, но сейчас вы совершаете серьезное преступление. I know that you boys think you're helping your friend by coming out here, but you're committing a major crime.
Вы помогаете мне закрыть это дело, отдав половину суммы, а после можете идти на все четыре стороны. You help me close up this case, give me half the money, and we'll make this all go away.
Если вы помогаете другу, запустите Chrome в режиме инкогнито и войдите в аккаунт, связанный с потерянным устройством. Tip: If you're helping a friend, we recommend opening an incognito tab in Chrome and having your friend sign in to the Google Account used on the lost device.
Вы выгораживаете клиента, а вы помогаете боссу не иметь дела с наркотиком, который распостраняется по городу как чума. You get your client off, and you help your boss avoid dealing with the drug that's sweeping across our city like the plague.
Нет, не справедливо, что вы стравливаете меня со своей дочерью помогаете ей лишь за тем, чтобы вернуть ее. No, what's not fair is you playing me off as a bad guy for helping your daughter just because you're desperate to buy back a moment with her.
Организаторы: Вы можете добавить другие Страницы, которыми вы помогаете управлять, и друзей (например, промоутеров, площадки, исполнителей) в качестве организаторов. Co-hosts: You can add other Pages you help manage and friends (example: promoters, venues, artists) as co-hosts.
Сообщая о спаме, вы помогаете всем участникам группы и позволяете нам выявлять тенденции, чтобы предотвращать подобную активность в остальных группах. Reporting spam helps everybody in the group, and it helps us identify trends so we can prevent similar activity in all groups.
Вы помогаете оставаться им под кайфом, зависимыми от вас и постоянно напортачившими Чтобы вы могли сделать деньги на их несчастье. You're helping them stay high, dependent, and screwed up, so you can make money off their misery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.