Sentence examples of "получаемый" in Russian with translation "obtain"

<>
Жидкий продукт из яйца- продукт, получаемый из целого яйца без скорлупы (меланжа), яичного белка и яичного желтка без добавления или удаления воды. Liquid egg product is a product obtained from whole eggs without shell (melange), egg albumen and egg yolk without adding or removing water.
Яичный белок- гомогенный продукт, получаемый путем отделения яичного белка от содержимого разбитых куриных яиц в скорлупе в соответствии с надлежащей практикой производства. Egg albumen is the homogeneous product obtained from the separation of the egg albumen of broken-out hen eggs-in-shell, in accordance with good manufacturing practice.
Продукт из целого яйца без скорлупы (меланж)- гомогенный продукт, получаемый из всего содержимого разбитых яиц куриных в скорлупе в соответствии с надлежащей практикой производства. Whole egg without shell (melange) is the homogeneous product obtained from the complete contents of broken-out hen eggs-in-shell, in accordance with good manufacturing practice.
В случае некоторых товаров, таких, как геотекстиль, получаемый из джута и других твердых волокон, которые имеют экологически предпочтительные характеристики, важнейшими факторами, влияющими на конкурентоспособность, являются технические спецификации и признание отраслью. For some products, such as geotextiles obtained from jute or other hard fibres, which have environmentally preferable characteristics, technical specifications and acceptance by the industry are the critical factors affecting competitiveness.
Ферментированный яичный продукт- яичный продукт, получаемый в результате применения ферментов с целью изменения его свойств (например, усиления его естественных функциональных свойств: пенообразующей способности, эмульгирующей способности и т.д) и/или его стабилизации (обессахаривания). Fermented egg product is an egg product obtained through the action of fermentation agents, which are used to alter its properties (e.g. enhancing its natural functional properties: foamability, emulsification) and/or to stabilize (desugar) it.
" 9.3.1.1.1.4 В случае периодически регенерирующихся систем, определение которых приведено в пункте 2.11, результаты могут умножаться на коэффициент Ki, получаемый в результате осуществления процедуры, указанной в приложении 8, в момент предоставления официального утверждения типа. " 9.3.1.1.1.4. In the case of periodically regenerating systems as defined in paragraph 2.11., the results shall be multiplied by the factor Ki obtained by the procedure specified in annex 8 at the time when type approval was granted.
WTI получает слегка позитивные настроения WTI obtains a slightly positive bias
Вот клетки, которые мы получили. These are actually cells that we obtained.
Мы получим следующую систему уравнений: We obtain the following system of equations:
Как получить справку для отчета How to obtain help for a report
Они не могли получить банковское финансирование. They could not obtain bank financing.
И когда я смогу получить товар? Then, When I obtain the device?
Есть ли другой способ получить клиент? Is there an alternate way to obtain the client?
Почему мы получаем ресурсы только за деньги? And why do we need money to obtain these resources?
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах. Smart materials are hard to obtain in small quantities.
Студенты, проучившиеся четыре года, получают степень бакалавра. After four years of study, students obtain a baccalaureate degree.
Кроме того, отличался и способ получения информации. Further, the manner in which the damaging information was obtained is different.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Перри получил от него очень ценную информацию. Perry obtained precious information from him.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса. We have obtained topographic measurements of the surface of Mars.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.