Sentence examples of "поле" in Russian with translation "pitch"

<>
На сегодня я заказал поле. I booked the pitch for Gryffindor today.
Я заказал поле для Гриффиндора на сегодня. I booked the pitch for Gryffindor today.
И вдобавок местом было размером с футбольное поле. So that was also in the mix with the site the size of a football pitch.
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год. Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
В минувшем сезоне он выходил на поле в составе лондонского клуба лишь трижды. Last season he only walked out onto the pitch as a part of the London club three times.
Ты должен знать каждый угол отскока, высоту и положение для каждой лунки на поле. You got to know every bounce, angle, pitch and lie on every hole of the course.
Вместо того чтобы строить здание размером с футбольное поле, мы сконцентрировались на этом элементе. Instead of building a building as big as the football pitch, we focused it on this one element.
Полон положительных эмоций и с нетерпением жду, когда снова смогу выйти на поле в форме "Боруссии". I am full of positive emotions and can’t wait to return to the pitch wearing the Borussia uniform.
Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории. Hostility on the football pitch merely reflects the existing tense relations between the two countries, which carry the weight of a painful history.
Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле. They want to enjoy the game, rather than sit in the company of their male relatives, oblivious to what's happening on the pitch.
С точки зрения футбола, по крайней мере, влияние испаноязычного населения приблизило Соединенные Штаты к Европе (но, конечно, не в уровне игры команд на поле). In terms of football at least, the Hispanic community's influence has brought the United States closer to Europe (though not, of course, in its team's performance on the pitch).
Проявленная на поле скромность помогла успокоить напряженные нервы во всей Европе, где у канцлера Германии Ангелы Меркель сложился имидж решительного сторонника мер экономии с крепкими кулаками. The humility displayed on the pitch has even helped soothe frayed nerves across Europe, where Chancellor Angela Merkel has an image of an iron-fisted advocate of austerity.
Полузащитник Синдзи Кагава, вернувшийся из "Манчестер Юнайтед" в дортмундскую "Боруссию", отметил, что он с нетерпением ждет, когда снова сможет выйти на поле в форме немецкого клуба. Midfielder, Shinji Kagawa, returning to Borussia Dortmund from Manchester United, notes that he can’t wait to return to the pitch wearing the German club’s uniform.
Хуже всего то, что Кулибали не обязан ни перед кем отчитываться и кому-либо объяснять свое нелицеприятное решение: ни перед игроками и тренерами, находящимися на поле, ни перед всеми зрителями. Worse still, Coulibaly never had to account for his terrible decision, or explain it to anyone – not the players and coaches on the pitch, and not the public at large.
Аналогичным образом, УВКБ заявило в 2005 году, что оно глубоко обеспокоено по поводу предполагаемого применения чрезмерной силы мальтийскими солдатами при разгоне мирной демонстрации просителей убежища и незаконных мигрантов на футбольном поле в Сафи. Similarly, UNHCR stated in 2005 that it was deeply concerned about the apparent use of excessive force by Maltese soldiers when breaking up the peaceful demonstration by asylum-seekers and irregular immigrants on a football pitch inside Safi.
Это усугубляется военной агрессией, направленной против гражданских объектов и инфраструктуры страны, и ежедневными ракетно-бомбовыми ударами, которые наносятся по объектам в так называемых зонах, закрытых для полетов, и в результате которых погибли сотни мирных жителей, включая 23 ребенка и подростка, убитых в июне прошлого года на футбольном поле в Таль-Афаре, по которому американские и британские самолеты нанесли ракетно-бомбовые удары. Added to that were the military attacks on civilian facilities and the country's infrastructure, as well as the daily attacks in the so-called air exclusion zones, which had caused hundreds of deaths among the civilian population, including 23 children and teenagers killed the previous June in Tal Afar on a football pitch bombed by United States and British aircraft.
затенение поля, защита от ветра и использование травы. shading of the training pitch, using a shelter against wind, then using the grass.
Ты уверен, что это правильная дорога к футбольному полю? Are you sure this is the way to the soccer pitch?
Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly.
Через полгода пыль уступит место футбольному полю, которому не будет равных. In six months' time, this dirt will be replaced by a soccer pitch with no rival outside a stadium.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.