Sentence examples of "повреждены" in Russian

<>
Наши вторичные системы были повреждены. We took damage to our secondary systems.
По ее словам, хоккеист оттаскал ее за волосы, а также избил - после нападения у нее повреждены руки, грудь, живот и шея. According to her, the hockey player pulled her by the hair, and beat up - after the attack her hands, chest, stomach and neck were injured.
Клапаны водозабора были повреждены умышленно. The water intake valves were intentionally damaged.
и использовать более крепкие, молодые и лучшие ткани, чем те, что были повреждены в колене или те, что имеются у человека к 40, 50 или 60-и годам. We can use thicker, younger, better tissues than you might have injured in your knee, or that you might have when you're 40, 50 or 60.
Бочки были повреждены во время погрузки. The casks were damaged during loading.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Some fruits get some insect damage.
Последние три вагона поезда были сильно повреждены. The last three coaches of the train were badly damaged.
Думаю, да, но ЕПС реле серьезно повреждены. I think so, but the EPS relays have taken heavy damage.
Здания были повреждены бурей, случившейся вчера ночью. The buildings were damaged by the storm last night.
Очень многие дома были повреждены в землетрясении. A great many houses were damaged in the earthquake.
Основные органы не были повреждены, только мягкие ткани. No major organs were hit, just soft tissue damage.
Если они не повреждены, они идут в бакалею. If they don't have any damage, they go to the grocery.
В результате нападения были повреждены само судно и его двигатель. The attack caused moderate damage to the boat and to its motor.
Батареи повреждены, и заряжаются медленно даже через дополнительный силовой кабель. The capacitor is damaged and it &apos;s charging slow even with extra cable runs bodged in.
Варп ядро - за миллионы километров отсюда, а импульсные двигатели серьезно повреждены. The warp core is millions of kilometers away by now and the impulse engines are seriously damaged.
В южных пригородах были либо повреждены, либо уничтожены 326 жилых зданий91. 326 residential buildings were either damaged or destroyed in the southern suburbs.
Были серьезно повреждены дороги и инфраструктура, а также линии электропередач и энергоснабжения. Roads and infrastructure were heavily damaged, as were electrical and energy networks.
Если это будет происходить длительное время, консоль или блок питания могут быть повреждены. If this condition continues, it could result in damage to the console or the power supply.
Избегайте преград, ступенек, низких потолков, использования хрупких и ценных предметов, которые могут быть повреждены. Avoid trip hazards, stairs, low ceilings, fragile or valuable items that could be damaged.
Иногда неиспользуемые чеки должны быть аннулированы, например если они повреждены при печати или позже. Some unused checks must be voided, such as checks that were damaged during or after printing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.