Sentence examples of "площадь Независимости" in Russian with translation "independence square"

<>
Translations: all13 independence square13
Тысячи людей вышли на Площадь независимости в Киеве, разбив там палаточный городок. Thousands camped out on Kyiv’s Independence Square.
По словам Януковича, чей офис выходит окнами на площадь Независимости в центре Киева, Украина хочет пересмотреть это соглашение, которое считает дискриминационным. Ukraine wants to review the agreement, which it considers discriminatory, according to Yanukovych, whose office overlooks Independence Square in central Kyiv.
Когда в конце 2013 года он отверг предложенное Европейским Союзом соглашение об ассоциации, предпочтя ему российское предложение, разъяренные демонстранты заполнили киевскую Площадь независимости (она же Майдан), а также площади многих других городов. When he rejected the European Union’s terms for an association agreement in late 2013, in favor of a Russian offer, angry demonstrators filled Kyiv’s Independence Square, known as the Maidan, as well as sites in other cities.
В воскресенье вечером на Площади независимости этот проект потерпел крах. On Sunday night, that project blew up in Minsk's Independence Square.
Он — офицер запаса, радиомеханик, кроме того, он принимал участие в протестах 2013-2014 года на киевской Площади независимости. He’s a reserve officer, a radio specialist, and he participated in the 2013-2014 protests on Kyiv’s Independence Square.
9-го февраля на площади Независимости в Киеве собрались тысячи людей, требующих проведения досрочных выборов и ограничения полномочий президента. Thousands of people gathered on Feb. 9 in Kyiv’s Independence Square to demand snap elections and curbs on presidential powers.
Но его присутствие очевидно — плакаты и знамена с символом «Свободы» из трех пальцев видны на многих фотографиях, сделанных на площади Независимости в Киеве. Its presence, however, is obvious — banners with its three-fingered symbol appear in many photographs from Independence Square in Kyiv.
Опасаясь за будущее своей страны, она сменила деловой костюм на футболку, украшенную надписью "Мы требуем безопасности" на португальском, и присоединилась в четверг к толпе на столичной Площади Независимости. Fearful about the future of her country, she swapped her corporate attire for a T-shirt emblazoned with "we demand security" in Portuguese as she joined the crowds in the capital's Independence Square on Thursday.
Спустя больше недели после того, как украинский президент Янукович отказался подписать соглашение об ассоциации с ЕС на саммите «Восточного партнерства» в Вильнюсе, демонстранты продолжают нарушать запрет на митинги на Площади независимости в центре Киева. More than a week after Ukrainian President Yanukovych declined to sign an association agreement with the EU at the “Eastern Partnership” summit in Vilnius, protesters continue to defy the ban on demonstrations in Independence Square in the center of Kyiv.
Позиция России в отношении Украины заключается в том, что именно якобы США спровоцировали революцию, которая началась в Киеве на Площади независимости, известной как Майдан, и сделали это с целью дестабилизировать обстановку в стране и насолить России. Russia’s position on Ukraine, for example, is that the United States encouraged the revolution that started in Kyiv's Independence Square, also known as Maidan, as a means of destabilizing that country and sticking a thorn in Russia’s side.
Вероятнее всего, “оранжевая революция” на Украине с тысячами протестующих на площади Независимости в Киеве послужила напоминанием лидерам Китая о народных волнениях на пощади Тяньаньмэнь 15 лет назад, и - в отличие от Украины - их собственной стратегии жестоких репрессий. Indeed, perhaps Ukraine’s Orange Revolution, with those thousands of protesters in Kyiv’s Independence Square served as a potent reminder to China’s leaders of the Tiananmen Square protests 15 years ago, and – in contrast to Ukraine – their own strategy of brutal repression.
Увидев, как Запад поддержал проевропейские протесты на площади Независимости (Евромайдан) в 2013 году и свержение президента Виктора Януковича в 2014-м, накапливавшееся в России недовольство и тревога по поводу намерений Запада резко усилились, и вскоре она начала военную интервенцию на востоке Украины. Confronted by the West’s support for the pro-Europe protests in Independence Square in 2013 (Euromaidan) and the deposition of President Viktor Yanukovych in 2014, Russia’s accumulated uneasiness over the West’s intentions increased, and its military intervention in Eastern Ukraine soon began.
После того, как в конце 2013 года протесты против Януковича и за сближение с ЕС превратились в движение Майдана на киевской площади Независимости, мало кто мог себе представить, какими станут российско-американские отношения к середине 2014 года, когда разразился самый серьезный кризис после окончания холодной войны, а Украина оказалась в пучине гражданской войны. As pro-EU and anti-Yanukovych protests transformed Kyiv’s Independence Square into the Maidan movement in late 2013, few on either side could have envisioned where U.S.-Russian relations would be in mid-2014, in the midst of the worst crisis since the end of the Cold War, with Ukraine engulfed in a low-grade civil war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.