Sentence examples of "переносное употребление" in Russian

<>
Решение 3. Убедитесь, что консоль Xbox 360 обнаруживает переносное устройство Solution 3: Verify that your Xbox 360 console can “see” the portable device
Когда слово "биотехнологии" вошло в общее употребление? When did the word "biotechnology" come into common use?
Переносное устройство, подключенное к консоли через USB (например, USB-устройство флэш-памяти). A portable device connected to your console by USB (for example, a USB flash drive)
Чрезмерное употребление алкоголя может нанести вред Вашему здоровью. Too much drinking may be hazardous to your health.
Загрузка профиля Xbox на переносное устройство хранения, такое как устройство флеш-памяти или карта памяти Download your Xbox profile to a portable storage device, such as a flash drive or memory unit
Дитта был позже арестован, однако отрицал употребление кокаина, сказал, что разговаривал с подозреваемым дилером, поскольку тот был его клиентом, и настаивал на том, что их общение составляет "адвокатскую тайну". Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to "legal privilege."
Дополнительные сведения о загрузке профиля Xbox на переносное устройство хранения, такое как устройство флеш-памяти или карта памяти, см. в разделе Перенос профиля Xbox Live на другую консоль Xbox 360 через устройство флеш-памяти или карту памяти. For more information about how to download your Xbox profile to a portable storage device, such as a flash drive or memory unit, see Move your Xbox profile to another Xbox 360 console using a flash drive or memory unit.
Извините, я должен (должна) напомнить Вам, что курение и употребление алкогольных напитков в вагоне категорически запрещено. Excuse me, I should remind you that smoking and drinking alcohol are forbidden in the coach.
К консоли Xbox 360 подключена камера или другое переносное устройство мультимедиа, но с них не удается воспроизвести контент и получить доступ к файлам на устройстве. You attach a camera or other portable media device to your Xbox 360 console, but you can’t play the content or access the files on the device.
Чтобы снять с себя подозрения, ВАДА придется открыто обсудить процедуры получения разрешения на употребление определенных препаратов в медицинских целях. To eliminate suspicions, WADA would need to discuss its procedures for allowing the use of certain drugs for medical reasons.
В некоторых странах переносное оборудование пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и в пассажирских вагонах в обязательном порядке. In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
После серии отчетов Всемирного антидопингового агентства, которое документально подтвердило спонсируемую государством систему повышения производительности спортсменов путем использования запрещенных веществ, МОК отстранил от Игр всех россиян, которые когда-либо были дисквалифицированы за употребление допинга. Following a series of reports from the World Anti-Doping Agency, which documented a state-sponsored system of enhancing athletes' performance with forbidden substances, the IOC barred all Russians who have ever been disqualified for doping.
Там были представлены некоторые новейшие средства и технологии обнаружения и контроля, имеющие отношение к мандату ЮНМОВИК, включая новейшее портативное или переносное оборудование для обнаружения химических и биологических агентов и радиоактивных материалов. Some of the latest detection and monitoring equipment and technologies relevant to the UNMOVIC mandate were presented, including the newest hand-held or portable equipment for the detection of chemical, biological and radiological agents.
Но в 2013 году Годвин отметил, что употребление сравнений с Гитлером выходит далеко за рамки онлайн-споров. В последнее время лидеры Соединенного Королевства и России часто используют имя фюрера в своих политических аргументах. In 2013, however, Godwin noticed that the use of Hitler comparisons extended far beyond online disputes. In fact, in recent days, top figures in the U.K. and in Russia invoked the fuehrer's name to make political points.
В некоторых странах переносное оборудование для пожаротушения должно устанавливаться на локомотивах и пассажирских вагонах в обязательном порядке. In some countries, installation of portable fire extinguishing equipment in locomotives and passenger wagons is obligatory.
Эрдоган, похоже, надеется постепенно исламизировать Турцию, включая все больше религии в общественную сферу, например, ограничивая употребление спиртного путем тяжелого налогообложения и активно поддерживая исламские организации. Erdogan seems to hope to “Islamize” the nation gradually by introducing more religion in public education, minimizing alcohol consumption through heavy taxation and a ban on alcohol advertisements, and rigorously supporting Islamist organizations.
переносное освещение, соединительные провода и генераторы, portable lighting, cables and generators,
В 2012 году северокорейский лидер казнил заместителя министра обороны, расстреляв его из миномета за то, что военный чиновник якобы нарушил запрет на употребление алкоголя во время траура по отцу Ким Чен Ына. In 2012, the North Korean leader executed a deputy defense minister using mortar rounds after the military official allegedly broke a prohibition on drinking alcohol during the mourning period for Kim’s father.
использования специального оборудования для ликвидации природных пожаров (ручной инструмент, малогабаритное переносное оборудование), тактических методов борьбы с пожарами; Use of specialized equipment for wildland fire suppression (hand tools, small portable equipment), firefighting tactics;
Российская сборная по легкой атлетике фактически уже отстранена от игр в Рио после другого доклада WADA, опубликованного в конце прошлого года, согласно которому употребление допинга в этом виде спорта было широко распространено (хотя команду официально отстранили в прошлом месяце, Россия все-таки будет пытаться обжаловать это решение). Moscow’s track and field team has already been effectively barred from Rio following another WADA report late last year that there was widespread doping within that particular sport. (Although the team was officially banned last month, Russia will still try to appeal the decision.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.