Sentence examples of "перекрестное соединение" in Russian

<>
Перекрестное продвижение видео Cross-promote your videos
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Перекрестное использование такого типа уже пошло гораздо дальше в новых отраслях производства, таких как биотехнология, которая предлагает ученым, имеющим докторскую степень, рабочие места на условиях близких к университетским. This type of cross-utilization has proceeded farthest in newer industries, such as biotechnology, which already offer post-doctoral positions that approximate conditions in universities.
Есть ли у вас соединение с Интернетом? Do you have an internet connection?
Такое перекрестное субсидирование приведет к увеличению предложения на рынке жилья семьям с различным уровнем доходов, не создавая каких-либо прямых затрат для общественности. Such a cross-subsidy would increase the housing supply across income bands, at no direct cost to the public.
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда". Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
Это оттого, что вы все совершаете перекрестное моделирование - синестетическую абстракцию - что означает, что вы говорите, что эти острые сгибы, Кики, в вашей слуховой коре, волосковые клетки возбуждаются, Кики, подражают видимым сгибам - внезапным сгибам - этой зубчатой формы. It's because you're all doing a cross-model synesthetic abstraction, meaning you're saying that that sharp inflection - ki-ki, in your auditory cortex, the hair cells being excited - Kiki, mimics the visual inflection, sudden inflection of that jagged shape.
— старайтесь каждый раз проверять адрес кабинета компании в адресной строке браузера, с которым установлено соединение, он должен быть таким — https://cabinet.masterforex.org/; — If possible, check trader’s office address in your browser’s URL bar every time you connect. It must be as follows - https://cabinet.masterforex.org/;
Лица, занимающиеся отбором проб, должны учитывать такие факторы, как личная безопасность, перекрестное заражение доказательств, надлежащая методология отбора проб и цепь обеспечения сохранности химических доказательств. Those doing sampling must be concerned with such issues as personal safety, evidence cross-contamination, proper sampling methodology and maintaining the chain of custody for the chemical evidence.
Если в этом файле для текущего сервера будет найден датацентр, то соединение будет производиться именно с этим датацентром. If a data center for the server will be found in this file, the connection will be performed exactly to it.
Расширение программы наставничества для укрепления позиций при согласовании условий найма; наряду с этим дополнительные меры будут также приняты Федеральным министерством здравоохранения и по делам женщин, в том числе, например, женские ярмарки профессионального наставничества, перекрестное наставничество в частном секторе и присуждение премий. The mentoring programme will be enlarged in order to strengthen the individual bargaining power of women; accompanying measures will also be taken by the Federal Ministry of Health and Women and shall include, for example, women's business mentoring fairs, cross-mentoring in the private sector, and the granting of awards.
Прямое соединение и доступ в on-line режиме; Direct connection and online access;
Руководители несут ответственность за введение в действие систем, которые будут содействовать мобильности, включая введение типового порядка действий в целях содействия управлению знаниями и сохранению институциональной памяти, и за планирование замещения кадров и перекрестное обучение для обеспечения сохранения институционального потенциала. Managers are responsible for establishing systems that will support mobility, including introducing standard operating procedures to facilitate knowledge management and the preservation of institutional memory, and undertaking succession planning and cross-training to ensure that the institutional capacity to deliver is preserved.
Соединение установлено, сервис VIP You are signed for VIP service
В крупных вертикально интегрированных энергетических компаниях широко распространено перекрестное финансирование между различными звеньями цепи снабжения- производством, передачей и распределением. Within large, vertically integrated energy utilities, cross-financing between the different functions along the supply chain- production, transport and distribution- is widespread.
Система исполнения – соединение с брокером, автоматизация торговли и уменьшение операционных издержек. Execution System - Linking to a brokerage, automating the trading and minimising transaction costs
Следует отметить, что в соответствии с Правилом блоковое исключение распространяется не только на двусторонние патентные пулы и перекрестное лицензирование между конкурентами (при условии, что при этом не существует территориальных ограничений), но и на лицензии между конкурирующими предприятиями и их совместные производства (при условии, что их продукция не превышает определенных размеров рынка). It is noteworthy that the Regulation extends the block exemption not only to bilateral patent pools and cross-licensing arrangements between competitors (provided they do not involve territorial restrictions), but also to licences between competing enterprises and their joint ventures (provided certain market shares are not exceeded).
2. Если ваш компьютер имеет стабильное соединение с интернетом, но терминал всё равно пишет «нет связи», попробуйте пересканировать сервера. 2. If your computer has a stable connection to the Internet, but the terminal still says “no connection”, try to rescan the server.
Вместе с тем между различными категориями потребителей по-прежнему применяется перекрестное субсидирование (сохранение субсидий для домохозяйств), которое снижает прибыли для ГРК и приводит к сокращению продаж газа " Трансгазом ". However, there are still cross-subsidising between consumer categories (continuing subsidies to households), which led to lower margins for RDCs and a loss in gas sales activities for Transgas.
Для этого используется соединение по ftp-протоколу, которое можно настроить в этой вкладке; Connection through ftp is used for this purpose that can be set up in this tab;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.