Sentence examples of "перевод стрелок часов назад" in Russian

<>
Долгом всего человечества является сохранение планеты от разрушения и, по возможности, перевод стрелок часов назад, к тому времени, когда средства глобального уничтожения не существовали. It was a common responsibility of humanity to preserve the planet from destruction and, if possible, to turn back the clock to a time when the means of global annihilation had not existed.
В старые времена немого кино - вот Гарольд Ллойд, лихо свисает со стрелок часов - много ребят ставили свои собственные трюки. In the old days of the silent movies - Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands - a lot of these guys did their own stunts.
Этот человек умер всего несколько часов назад. The man died a few hours ago.
Отставка произошла всего несколько часов назад, поэтому сказать, сколько времени понадобится на поиски нового тренера, я не готов, - приводит ИТАР-ТАСС слова Бельмача. The resignation occurred a few hours ago, therefore I am not ready to say how much time will be needed to search for a new trainer, ITAR-TASS cites Belmach.
Всего несколько часов назад трейдеры получили данные по итогам последнего мирового аукциона молочной продукции, согласно которым цены на молочную продукцию снизились всего на 0.3% за прошедшие две недели. Just a few hours ago, traders got a look at the results of the latest Global Dairy Trade Auction, which showed a decrease of just 0.3% in dairy prices over the last two weeks.
Всего несколько часов назад WTI преодолела отметку 51.50 и установила первый достойный внимания более высокий максимум с конца июня, а сейчас нефть торгуется уже выше 53.00. Just a few hours ago, WTI broke above 51.50 to set its first notable higher high since last June, and it’s now trading all the way above 53.00.
Тем не менее, важно отметить следующее: даже если этого было бы достаточно, то наша галактика была бы эквивалентна новорожденному ребенку, появившемуся на свет всего 6 часов назад — не слишком большой результат. Still, it's important to note that even if that were all it took, our galaxy would presently be the equivalent of a 6 hour old baby: not too bright.
Если параметр op-modified моментальной статьи указывает, что ее обновили более 24 часов назад, статья не будет обновлена. If an update to an existing Instant Article is more than 24 hours old based on its op-modified time, it will be ignored by the pull.
Всего несколько часов назад, как раз тогда, когда я начал свое расследование, кто-то отключил мою программу и уничтожил все мои воспоминания за последние 24 часа. Only a few hours ago, as I was beginning this investigation, someone shut down my program and eliminated all my memories of the last 24 hours.
Я бы сказал, что смерть наступила в результате обильной кровопотери от множественных ножевых ранений в живот, время смерти - около двух часов назад. I'd say the cause of death is likely massive blood loss from multiple stab wounds to the abdomen, and the time of death, roughly two hours ago.
Пару часов назад на платной дороге в Огайо засекли машину Джеффриса, проезжающую без оплаты. Ohio turnpike clocked Jeffries' car running a toll a couple of hours ago.
Никто не врывался в переднюю дверь, но сигнализация сработала несколько часов назад. Nobody broke in the front door, but the alarm went off hours ago.
Обходчик нашёл её пару часов назад. Transient found her a couple hours ago.
Его обнаружил дворник пару часов назад. He was discovered by a street sweeper a couple hours ago.
Горничная вошла в номер несколько часов назад. Regular maid service entered the apartment a few hours ago.
Мы помогали ей спасать розовые кусты всего несколько часов назад. We were just helping her rescue rose bushes a few hours ago.
Всего несколько часов назад ты хлестал виски и разговаривал как человек, готовый о самоубийству. A few hours ago, you were swigging whiskey and talking like a borderline suicide.
Пару часов назад, мы получили сигнал бедствия из "Колонии 5". A few hours ago we received a distress signal from Colony 5.
Несколько часов назад произошел выброс коронального вещества. A just few hours back we experience a coronal mass ejection.
Ладно, я выбился из времени несколько часов назад, так что у меня сейчас свой распорядок. All right, I clocked out a couple hours ago, so I'm on my own time here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.