Sentence examples of "палаты" in Russian with translation "chamber"

<>
Вы срочно нужны в Совете палаты. You're needed urgently in the Council Chambers.
Обе палаты парламента выступают за реформы. Both chambers of the parliament are reformist.
Мы получили Ваш адрес от торгово-промышленной палаты. The Chamber of Commerce gave us your address.
Однако «палата» и «палаты» — это две разные концепции. But “a chamber” and “chambers” are two different concepts.
Инициатива размещена в базе законодательной деятельности нижней палаты. The initiative is on the legislative docket of the lower chamber.
«Палата» означает создание кассационной палаты в Верховном суде Украины. “A chamber” refers to establishing a cassation chamber in the Supreme Court of Ukraine.
Но я здесь не по поручению Торгово-промышленной палаты". But I'm not here from the Chamber of Commerce.
Согласно этому закону, адвокатские палаты были созданы в каждом регионе. Under this law, bar chambers have been established in each of the regions.
«Палаты» означает создание групп специализированных судей в существующих судах общей юрисдикции. Chambers” refers to the creation of units of specialized judges in the existing courts of general jurisdiction.
1. Нам не нужен отдельный суд; нам нужна палата или палаты. 1. We don't need a separate court; we need a chamber or chambers.
Возьмем, например, случай Леонида Перминова, коллеги Елены из Кировской торгово-промышленной палаты. Take the case of Leonid Perminov, Elena’s counterpart at the Kirov Chamber of Commerce and Industry.
Пресс-секретарь торговой палаты Салли-Шеннон Беркел (Sally-Shannon Birkel) от комментариев отказалась. Sally-Shannon Birkel, a spokeswoman for the chamber, declined to comment.
Международные торговые палаты играют очень активную и жизненно-важную роль в предоставлении консультаций правительству. International chambers of commerce play a very active and vital role in government consultations.
Комиссия по коммерческой практике и праву Международной торговой палаты (Париж, Франция, 17 ноября 2004 года); International Chamber of Commerce Commission on Commercial Practice and Law (Paris, France 17 November 2004);
Устные слушания и заслушивание противоположной стороны проводятся квалификационной комиссией адвокатской палаты, которая впоследствии принимает свою рекомендацию. An oral and adversary hearing is conducted by the bar chamber's qualification commission, which subsequently adopts its recommendation.
Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers
Но чтобы править, Берсани понадобятся обе палаты. Однако маловероятно, чтобы он получил 50,1% мест в Сенате. But, in order to govern, Bersani would need both chambers, and he is unlikely to muster 50.1% in the Senate.
Bulgarian News Agency сообщило, что во время встречи с членами Американской торговой палаты Борисов сказал: «Мы едины. During a meeting with the American Chamber of Commerce, the Bulgarian News Agency quoted Borisov saying “We are one.
В размещенной на сайте Российско-Американской торговой палаты биографии Миллиана говорится, что он учился на военного переводчика. A Russian-language version of his biography that was posted on the Russian American Chamber of Commerce’s website says he studied to be a military translator.
Г-н Сулейман Кулибали, Отдел экономики и международных связей, " Нестле СА ", Веве, Швейцария (представитель Международной торговой палаты) Mr. Soulaymane Coulibaly, Economics and International Relations, Nestlé SA, Vevey, Switzerland (representative of the International Chamber of Commerce)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.