Sentence examples of "оценку" in Russian with translation "evaluation"

<>
В оценку включаются все налоги и расходы. Any taxes or charges are included in the evaluation.
своевременный контроль и оценку прогресса в достижении этих целей. Timely monitoring and evaluation of goal achievement.
Обеспечить контроль и оценку результатов и связь с оценками эффективности работы. Monitor and measure results and link to performance evaluations.
Канада до 5 февраля 1985 года провела ограниченную оценку риска алахлора. Canada conducted a limited risk evaluation of alachlor prior to February 5, 1985.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде. Recently we did an evaluation of the first 18 months of our efforts in Rwanda.
Она собиралась брать оценку эффективности работу, но у меня нет рабочего места! She was gonna take points off your precious performance evaluation because I don't have a desk!
Барри, я хочу оценку работы Мисс Джексон на моем столе до обеда. Barry, I'd like that evaluation report of Miss Jackson on my desk by noon.
Оно отвечает за планирование, организацию, осуществление, мониторинг и оценку программы по домоводству. It is responsible for the planning, organisation, implementation, monitoring and evaluation of the Home Economics Programme.
Мы должны провести честную оценку наших существующих механизмов и методов их работы. We need a candid evaluation of our existing mechanisms and ways of working.
Это неизбежно порождает проблему координации и усложняет контроль и оценку таких программ. This unavoidably creates a coordination problem and complicates the monitoring and evaluation of the programmes.
В то время – в 1985 году - Центральное разведывательное управление произвело оценку шансов Кремля. At the time, 1985, the Central Intelligence Agency conducted an evaluation of the Kremlin’s prospects.
Джефф помалкивает, что сегодня двенадцатое, а пятнадцатого клиент выставит ему оценку за работу. On the 15th, he'll receive an evaluation of his work from his client.
Консультативный орган также принял к сведению окончательную оценку первого учебного курса, подготовленную секретариатом. The Advisory Body had also taken note of the final evaluation of the first training course conducted by the secretariat.
Если анкета подразумевает оценку другого лица, выберите имя этого лица в поле Аттестация. If the questionnaire is an evaluation of another person, select the person’s name in the Evaluation of field.
Было обращено внимание на оценку программы работы Комитета на двухгодичный период 2004-2005 годов. Attention was drawn to the evaluation of the programme of work of the Committee for the 2004-2005 biennium.
Оценка эффективности- Учреждения должны представлять АБУ оценку эффективности каждого показателя раз в три года. Performance evaluation--Agencies are required to submit a performance evaluation of each indicator every three years to OMB.
Чтобы сломить систему подобострастия и недоступности в наших университетах необходимо ввести международную внешнюю оценку. The way to break a system of fawning and inaccessibility in our universities is to provide for international external evaluations.
Рабочая группа с удовлетворением приняла к сведению положительную оценку ее работы, проведенной силами делегаций. The Working Party noted with satisfaction the positive evaluation of its activities carried out by delegations.
Комитет рассмотрит оценку хода осуществления своей программы работы на двухгодичный период 2004-2005 годов. The Committee will consider the evaluation of the implementation of its Programme of Work for the biennium 2004-2005.
Таким образом, эти утверждения ставят под сомнение оценку фактов и доказательств судами государства-участника. These allegations therefore challenge the evaluation of facts and evidence by the State party's courts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.