Sentence examples of "оценку" in Russian with translation "estimation"

<>
В форме Оценка щелкните ОК, чтобы запустить оценку. In the Estimation form, click OK to run the estimation.
Это позволит провести оценку воздействия и расходов при допущении, что загрязнение воздуха является одним из факторов детской смертности. This will authorize estimation of impact and costs in the hypothesis of a causal role of air pollution on children mortality.
Кстати, возможность получения прибыли в случае роста цен, равно как и их падения, имеет вполне четко выраженную денежную оценку. Incidentally, the opportunity of making a profit when prices go up or down has clearly determined monetary estimation.
Вопрос 3.2: Можете ли Вы дать оценку того, каким образом с течением времени увеличивалась площадь застройки на национальном уровне? Question 3.2: Can you give an estimation of the increase over time of the build-up area at national level?
Это также затрудняет подготовку таблиц " затраты- выпуск ", оценку рядов в постоянных ценах, составление показателей роста и производительности, что осложняет экономический анализ. The preparation of input-output tables, estimation of series at constant prices, and growth and productivity measures may be affected, so that economic analysis becomes flawed.
Во-первых, Росстат дает общую оценку безработицы, а не известную своей ненадежностью цифру по количеству людей, претендующих на пособие по безработице. One, I used Rosstat’s overall estimation of unemployment not the (notoriously unreliable) figure of people actively claiming unemployment benefits.
Использование в одной стране нескольких способов обследования, позволяющих дать количественную оценку систематической ошибки и неопределенности оценки, связанных с различными способами проведения обследований. Use of more than one modality in the same country, to allow the bias and estimation uncertainty associated with different survey modalities to be quantified.
Однако в этом случае необходимо произвести оценку и планирование операций или задания (или оба этих вида планирования) повторно, чтобы обновить сведения в заказе. However, you must run estimation and operations scheduling or job scheduling, or both, again to update the information on the order.
МСЦ-З в сотрудничестве с КХЦ представит оценку осаждений основных катионов, с тем чтобы они могли быть нанесены на карту в европейском масштабе. MSC-W, in cooperation with CCC, will provide an estimation of the base cation depositions so that they can be mapped on a European scale.
Но совершенно необязательно разделять долгосрочное видение президента или его широкую оценку влияния нового договора, чтобы порадоваться за договор, который, похоже, является убедительным дипломатическим достижением. But it's not necessary to share the president's long-term vision, or his expansive estimation of the new treaty's influence, in order to celebrate what appears to be a solid diplomatic achievement.
Несколько Сторон (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) представили оценку воздействия изменений состояния их водных ресурсов на будущий баланс водоснабжения и спроса на воду. Some Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) presented an estimation of the effect of changes in their water resources on the future water supply and demand balance.
оценку эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов кобальтовых корок и предполагаемых условиях добычи; the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible cobalt crust reserves and the anticipated mining conditions;
«” Поиск” означает изыскание залежей полиметаллических конкреций в Районе — включая оценку состава, размеров и распределения залежей полиметаллических конкреций и их экономической ценности, — не предполагающие каких-либо исключительных прав». “the search for deposits of polymetallic nodules in the Area, including estimation of the composition, sizes and distributions of polymetallic nodule deposits and their economic values, without any exclusive rights”.
Цель заключается в том, чтобы охватить каждый случай, когда ущерб поддается оценке с финансовой точки зрения, даже если это включает в себя предварительную оценку, аппроксимацию, использование эквивалентов и т.д. The intention is to cover any case in which the damage is susceptible to evaluation in financial terms, even if these involve estimation, approximation, the use of equivalents, etc.
составление глобальной карты земель коренных народов, используемых в военных целях, включая приблизительную оценку расходов на восстановление и мелиорацию земель, а также на возмещение ущерба за нарушения прав человека в связи с занятием земель; A global mapping exercise on the occupation of indigenous lands for military purposes, including an estimation of the costs of the restoration and rehabilitation of lands and redress for human rights violations committed in connection with this occupation;
Программа, целью которой является создание благоприятной правовой среды для защиты детей и их благополучия, поощрения их саморазвития и участия в жизни общества, улучшения системы образования и здравоохранения, предусматривает наличие показателей деятельности, оценку нужд и источников финансирования. The programme, whose mission was to create an enabling legal environment for protecting the rights and welfare of children, promote their self-development and participation and improve their education and health care, included performance indicators and an estimation of funding requirements and sources.
Руководящие принципы охватят, в частности, следующую тематику: обзор различных методов оценки результатов переписи (включая послепереписные обследования), а также их сильных и слабых сторон; схемы выборочных обследований; правила сличения переписных сведений, оценку двойной системы; и предлагаемые таблицы. The guidelines will cover, inter alia, the following topics: an overview of the various methods of evaluating a census (including a post-enumeration survey) and their strengths and weaknesses; sample survey designs; matching rules; dual system estimation; and suggested tabulations.
Даже если потребуется дополнительная обработка, эту карту можно использовать в качестве источника косвенных данных, позволяющих улучшить оценку плотности залегания конкреций и сортности содержащихся в них металлов с помощью процесса кокригинга; кроме того, ее можно использовать для выведения локальных батиметрических градиентов. Even if further processing will be necessary, this map can be used as proxy data in order to improve the estimation of nodule abundance and metal grades through the co-kriging process; it may also be used to derive local bathymetry gradients.
Специализированная обработка и применение спутниковых данных, получаемых спутниками на полярной и геостационарной орбитах, для решения ряда задач хозяйственной деятельности, включая сельское хозяйство, определение температуры укрытия, определение температуры поверхностного слоя почвы, определение количества и распределения осадков, оценку урожая, животноводство, рыболовство и т.д. Specialized treatment and application of satellite data acquired by polar orbiting and geostationary satellites in several areas of human endeavours, e.g. agriculture, determination of shelter temperature, estimation of soil skin temperature; estimation of amount and distribution of precipitation, crop inventory, livestock management, fisheries etc.
Его цель будет состоять в том, чтобы с высокой степенью точности установить инженерно-конструкторские параметры, требуемые для добычи и обработки ресурсов конкреций, а также завершить детальную ресурсную оценку, чтобы обозначить достаточный объем ресурсов и обеспечить уверенность в ресурсных параметрах для целей финансирования проекта. The purpose of this study would be to define to a high order of accuracy the engineering and design parameters required for the mining and processing of the nodule resource, as well as to complete detailed resource estimation work to provide sufficient resource and confidence in the resource parameters to allow project financing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.