Sentence examples of "отредактированный" in Russian

<>
Далее следует отредактированный и сокращенный вариант этого интервью. An edited and condensed version of the interview follows.
Управление директора национальной разведки опубликовало отредактированный доклад в ответ на иск в рамках Закона о свободе информации, поданный New York Times. The Office of the Director of National Intelligence publicly released the redacted report following a Freedom of Information Act lawsuit by the New York Times.
Нажмите на зеленую галочку, чтобы ввести отредактированный текст. Tap the green checkmark to enter your edited text.
Этот ролик, возможно, отредактированный, предположительно основан на разговоре между Нуланд и послом США на Украине Джеффри Пайеттом (Geoffrey Pyatt) и дает основание считать, что Нуланд и администрация Обамы интригуют с целью обеспечить Украине новое, лучшее правительство. The video, which may have been edited and which appears to disclose a conversation between Nuland and Geoffrey Pyatt, the U.S. ambassador to Ukraine, suggests that Nuland and the Obama administration have been machinating to create a new and improved Ukrainian government.
Отредактировав заметку, нажмите Опубликовать обновление. Once you've finished editing the note, click Publish Update.
Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner.
Как создать и отредактировать ролик Record and edit videos
Но сами изображения - даже отредактированные, чтобы скрыть личности жертв - не проникли в американские СМИ. But the images themselves - even redacted to shield the identities of the victims - have not penetrated the US media stream.
Чтобы отредактировать рекламу, сделайте следующее: To edit your advert:
Такая позиция нашла свое отражение и в тщательно отредактированной публикации «The CIA and the U-2 Program» (ЦРУ и программа U-2), которую управление издало во время проведения симпозиума. That position was reflected in a heavily redacted volume, The CIA and the U-2 Program, which the agency released to the public at the time of the conference.
Чтобы отредактировать индивидуально настроенную конверсию: To edit a custom conversion:
Работа по подготовке надлежащим образом отредактированного варианта, в котором не будет чувствительных материалов, идет по графику и будет завершена к началу лета, после чего он будет размещен на веб-сайте Комиссии. The sanitized version, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter.
Чтобы добавить или отредактировать адрес: To add or edit an address:
Работа по подготовке надлежащим образом отредактированного варианта компендиума, в котором не будет чувствительных материалов, идет по графику и будет завершена к началу лета, после чего он будет размещен на веб-сайте Комиссии. The sanitized version of the compendium, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter.
Выберите дорожку, которую хотите отредактировать. Click on the caption track you want to edit.
Распространение отредактированного варианта изложения дела, в котором не раскрываются конфиденциальные сведения, а объекту санкций предоставляется информация об основаниях для введения санкций, имеет большое значение для обеспечения справедливости, прозрачности и эффективного осуществления санкций. A redacted statement of case, which does not disclose confidential information but provides the target with information regarding the basis of the measures imposed, is important for fairness, transparency, and effective implementation of sanctions.
Узнайте, как отредактировать плейсменты рекламы. Learn how to edit your ad placements.
25 июля 2007 года Комитетом по разведке и безопасности (КРБ) был обнародован, причем в частично отредактированной форме, доклад о проведении расследования по поводу утверждений о причастности Соединенного Королевства к программе выдачи преступников. On 25 July 2007 a report of the investigation by the Intelligence and Security Committee (ISC) into allegations of United Kingdom complicity in renditions was made public, in a partially redacted form.
Чтобы отредактировать форму генерации лидов: To edit a lead form:
" … что касается жалоб в отношении процедуры и факта высылки автора, Комитет отмечает на начальной стадии процедуры, что во время слушания Федеральным судом вопроса об " обоснованности " свидетельства о безопасности Суд предоставил автору резюме, отредактированное по соображениям безопасности, в котором его в разумных пределах информировали о выдвинутых против него претензиях. “… with respect to the process and the fact of the author's expulsion, the Committee observes, at the initial stage of the process, that at the Federal Court's'reasonableness'hearing on the security certification the author was provided by the Court with a summary redacted for security concerns reasonably informing him of the claims made against him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.