Sentence examples of "redacted" in English

<>
The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner. Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена.
“I do have to say that as I was reading, I was thinking, ‘I wonder why we redacted that? «Должен сказать, что читая это, я думал: „интересно, а почему мы это редактировали?
But the images themselves - even redacted to shield the identities of the victims - have not penetrated the US media stream. Но сами изображения - даже отредактированные, чтобы скрыть личности жертв - не проникли в американские СМИ.
The Office of the Director of National Intelligence publicly released the redacted report following a Freedom of Information Act lawsuit by the New York Times. Управление директора национальной разведки опубликовало отредактированный доклад в ответ на иск в рамках Закона о свободе информации, поданный New York Times.
The sanitized version, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter. Работа по подготовке надлежащим образом отредактированного варианта, в котором не будет чувствительных материалов, идет по графику и будет завершена к началу лета, после чего он будет размещен на веб-сайте Комиссии.
The sanitized version of the compendium, with sensitive material appropriately redacted, is on schedule for completion by early summer, to be placed on the Commission's website thereafter. Работа по подготовке надлежащим образом отредактированного варианта компендиума, в котором не будет чувствительных материалов, идет по графику и будет завершена к началу лета, после чего он будет размещен на веб-сайте Комиссии.
That position was reflected in a heavily redacted volume, The CIA and the U-2 Program, which the agency released to the public at the time of the conference. Такая позиция нашла свое отражение и в тщательно отредактированной публикации «The CIA and the U-2 Program» (ЦРУ и программа U-2), которую управление издало во время проведения симпозиума.
On 25 July 2007 a report of the investigation by the Intelligence and Security Committee (ISC) into allegations of United Kingdom complicity in renditions was made public, in a partially redacted form. 25 июля 2007 года Комитетом по разведке и безопасности (КРБ) был обнародован, причем в частично отредактированной форме, доклад о проведении расследования по поводу утверждений о причастности Соединенного Королевства к программе выдачи преступников.
A redacted statement of case, which does not disclose confidential information but provides the target with information regarding the basis of the measures imposed, is important for fairness, transparency, and effective implementation of sanctions. Распространение отредактированного варианта изложения дела, в котором не раскрываются конфиденциальные сведения, а объекту санкций предоставляется информация об основаниях для введения санкций, имеет большое значение для обеспечения справедливости, прозрачности и эффективного осуществления санкций.
“… with respect to the process and the fact of the author's expulsion, the Committee observes, at the initial stage of the process, that at the Federal Court's'reasonableness'hearing on the security certification the author was provided by the Court with a summary redacted for security concerns reasonably informing him of the claims made against him. " … что касается жалоб в отношении процедуры и факта высылки автора, Комитет отмечает на начальной стадии процедуры, что во время слушания Федеральным судом вопроса об " обоснованности " свидетельства о безопасности Суд предоставил автору резюме, отредактированное по соображениям безопасности, в котором его в разумных пределах информировали о выдвинутых против него претензиях.
The age of censors physically redacting newspapers, as I have seen in Vietnam and Myanmar, is mostly over. Эпоха цензоров, которые физически редактировали газеты (я видела это во Вьетнаме и Мьянме), по большей части канула в лету.
How did you get here, hosting “Redacted Tonight”? — Как вы стали ведущим программы «Redacted Tonight»?
The rape shield statute has her name redacted as well. По программе защиты жертв насилия скрыто было и ее имя.
Lee Camp of ‘Redacted Tonight’ on the problems in Washington Ведущий «Redacted Tonight» Ли Кемп о проблемах в Вашингтоне
The memo is based on sources whose names have been redacted. Она основывается на источниках, имена которых были удалены из опубликованного текста.
People [ask] me why Redacted Tonight is on RT and not another network... «Меня спрашивают, почему Redacted Tonight выходит на RT, а не на другом канале.
Two days ago, your people were traipsing through the DOD's redacted budgets. Два дня назад твои люди ошивались возле бюджета МинОбороны.
It had been years since Clapper had read documents in which anything was redacted from his eyes. Прошли годы, с тех пор, как Клеппер читал эти документы, в которых было удалено все, что можно.
The document's redacted, the only information is formal stuff, like time and place and the names of those attending. Документы подверглись цензуре, осталась только общая информация вроде времени и места, а также имен присутствующих.
The second millennial-oriented show on RT America is “Redacted Tonight,” a satirical news program hosted by political comedian Lee Camp. Еще одна программа RT America, рассчитанная на молодое поколение, — это Redacted Tonight, политическая сатира в исполнении комика Ли Кемпа (Lee Camp).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.