Sentence examples of "отпустит" in Russian

<>
Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу. Robb Stark will never release the Kingslayer.
О, ты можешь сказать терьеру, "может быть, может быть, может быть", но он ни за что не отпустит. Oh, you can say "maybe, maybe, maybe" to a terrier all you like, but they never let go.
Он вырубится и отпустит взрыватель, тогда мы все умрем. If he passes out and releases that switch, we're all dead.
Я думаю, мы должны принять, что Могильщик не отпустит Бута. I think we have to accept that the Grave Digger isn't gonna release Booth.
А я ничего не сделаю, пока он не отпустит Текса и капитана. And I won't do a thing for him until he releases Tex and the captain.
ЕС должен сказать Ирану, что если он не отпустит британских заложников и не умерит свои ядерные амбиции, он не получит экспортных гарантий. The EU needs to tell Iran that unless it releases the British hostages and moderates its nuclear ambitions, it will receive no export guarantees.
Если, как многие опасаются, Великобритания отпустит Генерала в течении нескольких следующих дней, чилийские правые политики должны публично и действенно настоять на том, чтобы Пиночет был привлечен к суду в своей собственной стране. If, as many fear, the United Kingdom releases the General in the next few days, Chile's right-of-center politicians should insist, publicly and forcefully, that Pinochet is brought to justice in his own country.
Отпустите моих клиентов, агент Гиббс. Release my clients, Agent Gibbs.
Отпусти меня, мерзкая помойная крыса. Let go of me, you blasted bilge rat.
Нажмите и отпустите кнопку Action. Press and release the Action button.
Отпусти, и я брошу кинжал! Let go and I will drop the dagger!
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Он чуть не отпустил ветку. He nearly let go.
Найдя нужное приложение, отпустите обе клавиши. When you find the app that you want to use, release both keys.
Отпустить фал, шкоты и брасы. Let go halyard, sheets, and braces.
Натия Геденидзе была отпущена под залог. Natia Gedenidze was released on bail.
А ну-ка отпусти меня, сопляк! Let go of me, you drooling doofus!
Я отпущу мальчиков и задержу вас. I'll release the boys and hold you.
Если я отпущу, ты не удержишь. I let go of this you could drop it.
Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу! Cleanse me! Release me! Set me free!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.