Sentence examples of "отмена" in Russian with translation "cancellation"

<>
Автоматическое уведомление и отмена недопоставок Automatic notification and cancellation for backorders
Продление, отмена и выставление счетов Renewals, cancellations, and billing
Статус чека обновляется до статуса Отмена. The check status is updated to a status of Cancellation.
Отмена заказа может занять 24 часа. Allow 24 hours for the cancellation to be processed.
Доступно автоматическое уведомление и отмена недопоставок. Automatic notification and cancellation for backorders is available.
Статус чека больше не Отмена незаконченного процесса. The status of the check is no longer Pending cancellation.
Приглашение на собрание, ответ или отмена приглашения Meeting request, response, or cancellation
Возврат и отмена заказов обрабатываются в Retail POS. Order returns or cancellations are processed in Retail POS.
Отмена ордера сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера. This cancellation will be accompanied by a corresponding record in the Server Log File;
Отмена действующих контрактов наверняка вызовет ответные действия со стороны России. The cancellation of existing contracts will almost certainly provoke a Russian reaction.
Отмена подписки вступает в силу в конце текущего периода оплаты. Cancellation of your subscription will become effective at the end of your current billing period.
Флажок Проверено доступен, если у проводки статус Отмена незаконченного процесса. The Cleared check box is not available if the transaction has a status of Pending cancellation.
Отмена перевода ценных бумаг, если Латвийский Центральный Депозитарий не произвел расчеты Securities transfer cancellation, if the Latvian Central Depository didn’t perform the settlement
Выберите запись закрытия запасов, которое необходимо отменить, а затем щелкните Отмена. Select the record of the inventory closing that you want to reverse, and then click Cancellation.
Я надеюсь, что эта отмена будет единственной в наших деловых отношениях. I hope that this cancellation proves to be the only one in our business relation.
На вкладке Отмена выберите типы задач, которые необходимо исключить из планирования заданий. On the Cancellation tab, select the types of jobs to exclude from job scheduling.
Для каждого пользователя на экспресс-вкладке Автоматическое уведомление и отмена установите флажок Освобожденный. For each user, on the Automatic notification and cancellation FastTab, select the Exempt check box.
Ознакомьтесь с изменениями, которые повлечет за собой отмена подписки, и нажмите Отключить план. Review changes to storage that will take place after cancellation and then click Cancel plan.
Поэтому неизвестно, в какой год в отрасли последует отмена контрактов и «обескровливание» бизнеса. Therefore the industry never knows from one year to the next when it may be subject to major contract cancellations and drying up of business.
Отмена перевода ценных бумаг DVP, если расчеты происходят в зарубежной валюте и с зарубежным депозитарием Securities transfer cancellation, if the settlement is in foreign currency with the foreign depository
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.