Sentence examples of "ответственным" in Russian with translation "responsible"

<>
По главным ответственным за клиента By main responsible on customer
По главным ответственным за поставщика By main responsible on vendor
Он был ответственным мужем и отцом. He was a responsible husband and father.
Ответственным здесь может быть только государство. Only the state can be made responsible here.
– Китай хочет выглядеть ответственным глобальным игроком». "But China wants to be seen as a responsible global influence in this.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона. They can offer security guarantees to responsible countries in the region.
Он также публично обозначил, что считает Ротенберга ответственным. He has also made it clear publicly that he'd hold him responsible.
Мой клиент является ответственным владельцем бизнеса и добропорядочным гражданином. My client is a responsible business owner and respectable citizen.
Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам? Ask yourself, is this company behaving in a socially responsible way?
Локальный компьютер является ответственным за создание автономной адресной книги The local computer is responsible for generating the offline address book
Большинство сербов считали Милошевича ответственным за упадок их общества. The majority of Serbs hold Milosevic responsible for the decline of their society.
Затем можно отправить копию шаблона лицам, ответственным за подготовку бюджета. You can then send a copy of the template to the individuals who are responsible for preparing a budget.
Именно так мы относимся к людям: как к ответственным взрослым. This is the way we treat people as responsible adults.
Не могу сделать тебя ответственным потому, что ты это предложил. I cannot make you responsible because you made this suggestion.
В этой связи непогашенные обязательства должны периодически проверяться ответственным удостоверяющим сотрудником. Therefore, outstanding obligations must be reviewed periodically by the responsible certifying officer.
Как следует вести себя ответственным инвесторам в условиях этих беспрецедентных рисков? How should responsible investors behave in the face of these unprecedented risks?
Он всегда был таким ответственным мальчиком, когда ходил в младших скаутах. He was always a very responsible boy when he was in the Cubs.
Отраслям промышленности, ответственным за изменение климата, нельзя поручать решение этой проблемы. Industries responsible for climate change must not be entrusted to solve it.
Российская Федерация уже продемонстрировала, что она является надежным и ответственным партнером. The Russian Federation had already demonstrated that it was a reliable and responsible partner.
CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании. CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.