Sentence examples of "основное" in Russian with translation "underlying"

<>
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. Kismet has an underlying, three-dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally.
Основное предположение состоит в том, что чем больше инвестиций, тем лучше, поскольку они увеличивают капитал, а значит и производство. The underlying assumption is that more investment is always better, because it increases the capital stock and thus output.
Основное внимание в этой работе должно уделяться объяснению и защите методов и строгости фундаментального процесса сбора и проверки доказательств. A central focus of this effort should be to explain and defend the methods and rigor of the underlying process of evidence collection and validation.
Такая линия поведения не понравится тем, чье основное желание сводится к свержению правящего режима, а не его разоружению или наказанию. Such a course would not please those whose underlying desire is regime change, not disarmament or punishment.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. This deficit reflects an underlying research deficit.
Но вылечила ли она основную проблему? But did it cure the underlying problem?
В этом, собственно, и заключается основная болезнь. This, then, is the underlying condition.
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной? And within numbers, is there an underlying secret to the universe?
Основная динамика с тех пор существенно не изменилась. The underlying dynamics have not changed fundamentally since then.
Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной. Not everyone will consider the underlying assumption of this analysis compelling.
Медицинское обслуживание и основные влияющие на здоровье факторы Medical care and the underlying determinants of health
Вы страдаете манией величия, вызванной вашим основным заболеванием. You suffer from delusions of grandeur, something caused by your underlying condition.
Основная биржа 0100-2300 (пятница закрытие в 2100) Лондон Underlying Exchange 0100-2300 (Fri close 2100) London
И падение в стоимости увеличивается с волатильностью основного индекса. And the decay in value increases with volatility of the underlying index.
Ролевой центр бухгалтера и основные веб-части также удалены. The Bookkeeper Role Center and the underlying Web Parts have also been removed.
Основной рынок закрыт и Компания не получает ликвидность от исполнителей. When the underlying market is closed and the Company does not receive liquidity from its execution venues.
Чтобы ответить на эти вопросы, важно понять динамику основных дисбалансов. To answer these questions, it is important to understand the imbalances’ underlying dynamics.
Это всегда случается, когда изменение в стоимости основного индекса меняет направление. It always occurs when the change in value of the underlying index changes direction.
Проблема переиндексации маржинальных ETF происходит от арифметического эффекта волатильности основного индекса. The re-indexing problem of leveraged ETFs stems from the arithmetic effect of volatility of the underlying index.
Геополитическая ориентация Германии будет основной проблемой на всеобщих выборах следующего года. Germany’s geopolitical orientation will be a central underlying issue in next year’s general election.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.