Sentence examples of "ослабления" in Russian with translation "depreciation"

<>
Чтобы избежать ослабления рубля и инфляционного давления, Банк России повысил ключевую процентную ставку до 8% (с 5,5% до Крымского кризиса). To avoid ruble depreciation and inflationary pressure, the CBR raised its benchmark interest rate to 8% (from 5.5% before the Crimea crisis).
В пресс-релизе SNB, банк пришел к выводу, что переоценка снизилась в целом из-за ослабления евро, что, в свою очередь, вызвало также ослабление CHF по отношению к доллару США. In the SNB press release, the Bank concluded that the overvaluation has decreased as a whole due to EUR/USD depreciation, which in turn, caused the CHF also to weaken against USD.
То же самое можно сказать по поводу ослабления рубля. Поскольку курс российской валюты по отношению к доллару в начале года понизился на пять с лишним процентов, российский центробанк был вынужден потратить десятки миллиардов долларов из резервов (в том числе, как-то раз более 10 миллиардов за один день), и дважды поднимать учетные ставки до 7,5%. Similar points can be made with respect to ruble depreciation, as the Russian currency’s value declined by more than 5% against the dollar earlier this year, forcing the Central Bank of Russia to spend tens of billions in reserves (including more than $10 billion in a single day) and to raise interest rates twice, up to 7.5%.
SNB также заявил, что не имеет смысла держать ограничение больше, потому что обесценивание евро привело к ослаблению франка по отношению к другим валютам. They also said it didn’t make sense to keep the cap anymore, because the EUR’s depreciation had brought down the overvaluation of the CHF relative to other currencies.
«Возможно, Банк России не сможет слишком долго терпеть ослабление рубля, так как это угрожает дезинфляционным процессам, — считает стратег по валютам развивающихся стран лондонского Rabobank Петр Матыс (Piotr Matys). “The central bank may not be able to tolerate for much longer the rapid pace of the ruble’s depreciation, which after all will have negative implications by slowing down the disinflationary process,” said Piotr Matys, a strategist for emerging-market currencies at Rabobank in London.
В пресс-релизе SNB, банк пришел к выводу, что переоценка снизилась в целом из-за ослабления евро, что, в свою очередь, вызвало также ослабление CHF по отношению к доллару США. In the SNB press release, the Bank concluded that the overvaluation has decreased as a whole due to EUR/USD depreciation, which in turn, caused the CHF also to weaken against USD.
Как и следовало ожидать, некоторые промышленные лобби в США опять жалуются, что Япония манипулирует своей валютой, несмотря на то что с 2012 года фактическое ослабление курса практически было лишь откатом на фоне предшествующего убийственного роста стоимости валюты. Predictably, some US industrial lobbies are again complaining that Japan is manipulating its currency, even though the yen’s real depreciation since 2012 has merely reversed the preceding growth-killing real appreciation.
Часть наблюдателей, наверное, задавалась вопросом: а не проводит ли НБК умышленную девальвацию юаня с целью повысить внешнеторговую конкурентоспособность Китая накануне возможной победы Трампа на американских выборах – ведь многие считали, что его победа приведёт к ослаблению доллара США. Some observers might have wondered whether the PBOC purposely allowed the depreciation to boost China’s trade competitiveness in advance of a potential victory by Trump in the US election – a result that many assumed would weaken the US dollar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.