Sentence examples of "осенью" in Russian with translation "autumn"

<>
Осенью мы собираем здесь дикий виноград. In autumn we get wild grapes.
Осенью мы открываем сразу несколько новых школ. Now there's a whole set of new schools opening up this autumn.
Вам это не напоминает запах рощицы осенью? This reminds people of woods of Autumn in Paris?
Этой осенью у нас было не много тайфунов. We have had few typhoons this autumn.
Осенью расстрелы и депортации возобновлялись, дополнялись экономическими принуждениями. In the autumn, the shootings and deportations resumed, complemented by economic coercion.
По сути, именно это и произошло прошлой осенью. In essence, this is what happened last autumn.
Это прозошло, когда я отдыхал ранней осенью во Франции. It was when I was on holiday last early autumn in France.
Две проблемы могут осложнить переизбрание Меркель осенью 2013 года. Two issues could complicate Merkel's re-election bid in the autumn of 2013.
Зимой, возьми зонт, летом, надень шляпу на голову, осенью останься дома. In wintertime, take an umbrella, in summertime, put a hat on your head, in autumn time stay at home.
Проблемы, вызванные обрушением кровли осенью 2001 года, негативно сказались на добыче. Roof fall problems in Autumn 2001 had a negative impact on productivity.
Осенью 1932 года Кремль издал серию декретов, которые гарантировали массовую смерть. In the autumn of 1932, the Kremlin issued a series of decrees that guaranteed mass death.
Будем надеяться на то, что этот импульс не будет потерян осенью. Hopefully momentum won’t be lost this autumn.
Целевая группа проведет свое тринадцатое совещание совместно с ЕЭИНС осенью 2004 года. The Task Force will hold its thirteenth meeting jointly with EIONET in autumn 2004.
Осенью прошлого года, после проведения еще одного, оказалось, что изменилось совсем немногое. Last autumn, when it held another, not much seemed to have changed.
Подобные оценки приблизительно на пол процентных пункта ниже данных, опубликованных прошлой осенью. Indeed, these estimates are roughly half a percentage point lower than those issued only last autumn.
Когда я вижу осенью хризантемы, мне кажется, что они расцвели специально для меня In autumn when I see chrysanthemums I feel that they have bloomed just for me
Осенью 2004 года программа позднего языкового погружения была распространена еще на 15 школ. In autumn 2004, late language immersion was extended to 15 more schools.
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна. The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious.
Несколько месяцев спустя – осенью 2013 года – была организована вторая рекапитализация, предусматривавшая выпуск новых акций. A few months later, in the autumn of 2013, a second recapitalization was orchestrated, with a new share issue.
Осенью 1977 года своей террористической деятельностью Фракция Красной армии спровоцировала политический хаос в Германии. In the autumn of 1977, the Red Army Faction created political havoc with a terror campaign in Germany.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.