Sentence examples of "опасении" in Russian with translation "fear"

<>
Фондовые биржи в опасении спада Stock Markets’ Fear of Falling
Затем Вульф объявил о своем «опасении, что комбинация ненадежности финансовой системы с огромными вознаграждениями, которые достаются “инсайдерам”, разрушит нечто более важное – саму политическую легитимность рыночной экономики...» Wolf then announced his “fear that the combination of the fragility of the financial system with the huge rewards it generates for insiders will destroy something even more important – the political legitimacy of the market economy itself...”
Реальная угроза жизненно важным интересам США в ходе украинского кризиса не в том, что Путин будет стремиться к воссозданию Советского Союза, а в опасении ряда граничащих с Россией стран-членов НАТО, что Америка не готова выполнить свои обязательства по Пятой статье перед лицом попыток России использовать военный и энергетический шантаж для подрыва европейского порядка. The real danger to vital U.S. interests in the Ukrainian crisis is not that Putin will seek to rebuild the Soviet Union, but the fear in a number of NATO frontline states that America is not prepared to deliver on its Article 5 commitments in the face of Russian efforts to use military and energy blackmail to undermine the European order.
Опасения из-за потенциальной войны War Fears
Но эти опасения оказались беспочвенными. But those fears proved groundless.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона. Israel's fear reflects the region's unique history.
Многие на Западе игнорируют эти опасения. Many in the West have dismissed those fears.
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения. Foreign governments are voicing their fears.
Спустя четыре года его опасения сбылись. His fears were came to fruition four years later.
Данные опасения, по большей части, преувеличены. Those fears are, for the most part, overblown.
Опасение что я окажусь тут, излечило меня. The fear of this place set me right again, it serves its purpose.
И такие опасения могут иметь серьезные последствия. And such fears can have severe consequences.
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона: That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears:
Худшее опасение НАТО: поражение от России в войне NATO’s Worst Fear: Losing to Russia in a War (And It Could Have Happened)
На данный момент Китай не вызывает серьезных опасений. At the moment, it looks as if there is nothing to fear from China.
Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения. The United States and France have made their fears known.
Опасения широкомасштабной войны имеют в Болгарии реальный резонанс. Fear of a wider war has real resonance here.
Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года. Small states' nervousness and fear began to increase roughly in 2000.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората. It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы. Such fears are by no means confined to Europe's small countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.