Sentence examples of "одним" in Russian with translation "an"

<>
Я решила помочь с еще одним воссоединением. I saw an opportunity to mend another fence.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования. The quality of Arab education is also an obstacle.
Запрос на обновление с одним условием обновления An update query with a single update criterion
Малави сегодня является еще одним случаем чрезвычайной ситуации. Malawi today is an urgent case in point.
С одним изображением может быть связано несколько меток. You can have multiple tags associated with an image.
Недавно я разговаривал с одним очень близким мне афганцем. Recently, I spoke to an Afghan man very close to me.
Разумеется, все это является одним из трюков предвыборной кампании. This, of course, is something of an election campaign gimmick.
Членство в НАТО стало одним из главных суверенных решений нации. Membership in an alliance is the most important of a nation’s sovereign decisions.
Непротиворечивость метаданных также является одним из важных факторов улучшения интерпретируемости. Coherence of metadata is also an important factor for improving interpretability.
Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки. Now, I remember speaking to an Indonesian friend of mine, Frankie.
Еще одним недостающим звеном является недоступность потоков данных по авторским правам. The non-availability of data flows for copyrights was an additional missing link.
Брексит стал таким событием, а его отмена может стать ещё одним. Brexit was such an event, and its reversal could be another.
Универсальность ДНЯО является одним из важных факторов предотвращения распространения ядерного оружия. Universality of the NPT is an important component of preventing nuclear weapons proliferation.
Послужит ли близорукость наших лидеров ещё одним свидетельством его пугающего пророчества? Will the myopia of our leaders also serve as an agent of his disquieting prophecy?
Универсальность Договора является одним из важных факторов предотвращения распространения ядерного оружия. Universality of the NPT is an important component of preventing nuclear weapons proliferation.
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости. An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza.
Он должен быть выше конституции, а не одним из пунктов на референдуме". It should be above the constitution, and not an article for referendum."
Данный пересмотр является одним из важных источников актуализации торговых наценок в текущих ценах. This revision is an important source for the updating of the trade margins in current prices.
Одним словом, преобладающее большинство американцев застрахованы, при этом правительство является основным финансистом здравоохранения. In short, an overwhelming majority of Americans are insured, with government a major financer of health care.
Страновые тематические группы были бы одним из важных источников и компонентов таких сетей. The country-level thematic groups would be an important source and component of such networks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.