Sentence examples of "ограничен" in Russian with translation "limit"

<>
Срок контракта ограничен тремя годами. The contract is limited to three years.
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Минимальный размер счета: не ограничен Minimum account size: not limited
Однако, сегодня рынок биотоплива ограничен. Today, however, trade in biofuels is limited.
Срок контракта ограничен двумя годами. The contract is limited to two years.
Доступ женщин к финансовым кредитам ограничен. Women have limited access to obtaining financial credit.
Нет, но мой обзор бы очень ограничен. No, but I had a very limited view of the area.
Но потенциал отношений между Турцией и Россией ограничен. But the potential of the Turkey-Russia relationship is limited.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации. Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен: So Humala's Latin American options are limited:
Даже тогда было очевидно: наступательный потенциал России ограничен. Even then it was obvious that Russia's offensive power was limited.
И даже тогда, рост цен может быть ограничен. And even then, the price increase could be limited.
При указании сайта ввод записей затрат ограничен указанным сайтом. Entering a site limits the entry of cost records to the specified site.
— Но, поскольку долги перед поставщиками накапливаются, выбор запчастей ограничен». "But because the debts to suppliers pile up, there is a limited choice of parts."
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода. The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process.
Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы. They have this fail-safe design that limits their running time.
Пока рак ограничен молочными железами, это не столь серьёзно. As long as the cancer is limited to the mammary glands, it is not so serious.
Текстовый ввод в настоящее время ограничен алфавитно-цифровыми символами. Text input is currently limited to alphanumeric characters.
«Национальным законодательством срок действия национального водительского удостоверения может быть ограничен. “Domestic legislation may limit the period of validity of a domestic driving permit.
При назначении сайта ввод записей затрат будет ограничен указанным сайтом. Assigning a site limits the entry of cost records to the specified site.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.