Sentence examples of "объявления" in Russian with translation "announcement"

<>
b. объявления на сайте Компании. b. an announcement on the Company's website.
Вопросы, решения, объявления — все собрано здесь. Questions, decisions, announcements, it’s all right there.
Спасибо что распечатала объявления о похоронах. Thanks for planting out those funeral announcements.
Они еще публикуют объявления о помолвках. They still print engagement announcements.
Дождитесь появления объявления о выпуске новой сборки. Wait for the next build announcement.
«Встряска» на рынке делает вероятным объявления о банкротстве Market shakeout at margins making Chapter 11 announcements more likely
Подходящими типами публикаций являются объявления, напоминания или уведомления. Some example of appropriate content would be announcements, reminders or notices.
Это мой поезд и машинист делает эти долбаные объявления. It's my train and the driver makes the bleeding announcements.
Что ж, пилот должен делать объявления для салона самолета. Well, one thing a pilot has to do is make announcements to the cabin.
Момент, выбранный для этого объявления, также застал некоторых обозревателей врасплох. The timing of the announcement also caught some observers off guard.
Объявления: последние новости, включая заметки о выпуске, графики игр и конкурсы. Announcements: The latest news about the preview, including release notes, scheduled play times, and contests.
Внизу понадобится надпись, ну, для тех, кто не видел публичного объявления. So, you'd have a little instruction below it, you know, for those who didn't see the public service announcements.
События, последовавшие после объявления о повороте к Азии, отчасти подтвердили такие опасения. The events following the announcement of the pivot have borne out some of these fears.
после объявления закрытого конкурса от государственных служащих не поступит заявок на участие; After announcement of the closed competition civil servants do not submit their applications;
Учитывая разношерстность мнений, ранд практически наверняка столкнется с некоторой волатильностью после объявления. Given the mixed opinions, the rand will almost certainly see some volatility in the wake of the announcement.
Предполагают даже, что собаки узнают станции по названию, слушая объявления по громкоговорителю. It has even been suggested that the dogs come to know the stations by name, by listening to the announcements over the tannoy.
Представление на утверждение центральными контрольными органами объявления о вакансии и критериев оценки Submission of the vacancy announcement and evaluation criteria to the central review bodies for approval
Чтобы слышать объявления о прокрутке экрана, установите флажок Объявлять уведомления о прокрутке. To hear an announcement when the screen scrolls, select the Announce Scroll Notifications check box.
Женевские переговоры снова оказались на грани краха за несколько дней до объявления Путина. The current discussions also seemed perilously close to going off the rails in the days before Putin’s announcement.
Электронная доска объявлений может содержать объявления и документы, предоставленные для всех зарегистрированных пользователей. The bulletin board may contain announcements and documents provided for all authorized users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.