Sentence examples of "обнаружив" in Russian with translation "detect"

<>
Обнаружив в вашем аккаунте подозрительную активность, мы свяжемся с вами и предложим изменить пароль. We'll ask you to reset your password any time we detect suspicious activity related to your account.
Обнаружив, что разрешения отменены частично или полностью, приложение может повторно вызвать процесс входа и снова запросить требуемые разрешения. Once an app has detected that someone has denied some or all permissions, it may pass them back through the login flow once and request any required permissions.
Как говорится в статье, опубликованной в The Washington Post, Белый дом, обнаружив, что Россия проводит тайную операцию, был поставлен перед выбором и обдумывал противоположные варианты шагов, которые требовалось предпринять. Detecting an ongoing Russian covert operation left the White House balancing competing demands, as The Post’s story describes.
Несмотря на то что существуют способы обхода проверки права или переопределения проверки права, защитить программу предоставления льгот можно, обнаружив и устранив ошибки, вызвавшие неточности в результатах тестирования системы определения прав. Although there are ways to bypass eligibility or to provide eligibility overrides, you can protect the integrity of your benefit program by detecting and correcting the errors that caused inaccurate eligibility test results.
Но сегодня, когда радары АВАКС могут обнаруживать цели на удалении 300 с лишним километров, а истребители оснащены собственными РЛС и инфракрасными датчиками, скорость уже не так важна, как способность обнаружить цель, не обнаружив при этом себя самого. But with AWACS radar able to detect targets 200 miles away, and fighters equipped with their own advanced radar and infrared sensors, speed isn't as important as the ability to detect while avoiding detection.
Возможно, обнаружен прокси-сервер SMTP Possible SMTP proxy detected
Обнаружен предмет, оставленный без присмотра. An item left unattended is detected.
Обнаружен звуковые волны неизвестной частоты. BABY CRIES Unknown soundwave detected.
Обнаружена модель сложной организации Exchange Complex Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель стандартной организации Exchange Standard Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель большой организации Exchange Large Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель простой организации Exchange Simple Exchange Organization Model Detected
ВНИМАНИЕ. Обнаружено неофициальное программное обеспечение WARNING Unofficial software detected
Не обнаружено никаких чужеродных веществ. No foreign substances detected.
Обнаружено несколько шлюзов по умолчанию Multiple default gateways detected
Серверы Exchange 2010 не обнаружены No Exchange 2010 servers detected
Как обнаружить внешнее запоминающее устройство How to detect your external storage
Не удается обнаружить лицо (809B1005) Face not detected (809B1005)
Обнаружен домен DNS с однокомпонентным именем A Single-labeled DNS Domain was Detected
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта. This means that an incompatible GPU is being detected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.