Sentence examples of "обманывает" in Russian

<>
25-летний боец рассказал корреспонденту одной из газет компании McClatchy: «НАТО нас обманывает. A 25-year-old fighter told McClatchy newspapers: “NATO is cheating us.
Он обманывает других своей внешностью. He deceives others with his appearance.
Соединенные Штаты Америки выбрали своим президентом человека, который не только хвастается тем, как он пристает к женщинам и обманывает своих деловых партнеров, но и открыто пренебрегает традиционными союзниками Америки, в первую очередь европейцами. The United States of America has just elected as president a man who not only brags about groping women and swindles his business partners but also openly dislikes America’s traditional allies — and Europeans most of all.
И когда мы видим обман вокруг нас, особенно если обманывает кто-то из своих, обман возрастает. And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in-group, cheating goes up.
Так что она обманывает на двух уровнях - просто неслыханно. So it's deceiving on two levels - fabulous.
Я имею в виду, если бы ты узнала, что твой муж обманывает тебя сразу же после того, как этого случилось, ты думаешь, твоя жизнь была бы лучше? I mean, if you had found out that your husband was cheating on you right after it happened, do you think your life would be better?
Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент. The British government appears to have been deceiving the public and its own parliament.
Меня учили ловчить и обманывать. I was being taught to cheat.
«Они очень успешно нас обманывали. “They’ve been very successful in deceiving us.
- Я не создавал схему Понци, я никого не обманывал». "I did not run a Ponzi scheme. I didn't defraud anybody."
Я была мелкой мошенницей, обманывала туристов, тусовалась с кучкой фриков, как мы любили себя называть. I was just a petty con artist, scamming tourists, running with a bunch of freaks, as we liked to call ourselves.
Лисы и еноты обманывают всех вокруг Foxes and raccoons trick everyone around
Я не собираюсь обманывать 15 летнего мальчика, только потому что он думает что влюблен в меня. I'm not going to string along a 15-year-old boy just because he thinks he's in love with me.
Без серьезного принуждения, нарушители продолжат процветать и смогут снова обманывать избирателей. Unless forced, the perpetrators will continue to prosper and bank on being able to hoodwink voters again.
И вопрос войны и мира зависит от человека, которого Ирак уже многократно обманывал. And the issue of war and peace depends on a man repeatedly duped by the Iraqi regime.
Обманывали ли они своих акционеров и инвесторов или они не понимали природу риска и вознаграждения? Either they were swindling shareholders and investors, or they didn't understand the nature of risk and reward.
Может быть он просто обманывал. Could be he just had a bamboozle.
Они обкрадывают и обманывают тебя. They're ripping you off, making a fool out of you.
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей. Merchants who seek to build their business on a strong base of regular customers are unlikely to engage in fraud.
Если микро-финансисты получают прибыль от бедных, это происходит потому, что они их обманывают. If micro-financiers are making profits off the poor, it must be because they are bilking them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.