Sentence examples of "обладать" in Russian with translation "have"

<>
Первичный ключ должен обладать следующими характеристиками: A good candidate for the primary key has the following characteristics:
Для этого нужно обладать определённым опытом. So then, this just needs to have some experience.
Первый, которым должна обладать система - отсутствие равновесия. The first is, the system has to be in non-equilibrium.
Второе правило: обладать программой и придерживаться её. The second rule is to have a narrative – and to stick to it.
Избранные лидеры должны обладать волей начать процесс реформ. Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform.
Все посредники должны обладать надлежащей подготовкой и профессиональной квалификацией. All mediators must have appropriate training and professional qualifications.
«Вы должны обладать скептицизмом и воображением, но не в избытке. “You are supposed to have skepticism and imagination, but not too much.
Они одержимы обладать самым большим, высоким, длинным, как мы знаем. They're obsessed with having the biggest, tallest, longest, as we all know.
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал "цзянь-ай": You must have what one of the Chinese sages called "jian ai":
«Такие ракеты могут обладать огромной кинетической энергией для поражения укрепленных целей. “They have great kinetic energy to get through hardened targets.
А мы обязаны обладать волей, чтобы направить её на правильное применение. So we have to have the will to apply them to the right problems.
Оно должно обладать достаточными финансовыми резервами, чтобы пережить любой возможный кризис. The state must have the financial reserves to withstand any future crisis.
Наверное, «Вирджиния» будет обладать преимуществом в гидролокационном обнаружении благодаря крупноапертурному гидролокатору. Virginia likely has the edge in sonar detection, thanks to the new Large Aperture Bow sonar.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием. Nor has the Iranian government ever publicly expressed a will to possess nuclear weapons.
Надо было обладать ярой тягой к драматизму и быть очень, очень быстрым. You had to have quite a flair for the dramatic, and be really, really quick.
Он может обладать инновационным продуктом или услугой либо занимать быстроразвивающуюся рыночную нишу. They may have an innovative product or service, or occupy a fashionable niche with strong growth potential.
Важно отметить, что физические законы не обязательно должны обладать такими удивительными свойствами. It is important to note that the laws of physics need not necessarily have such marvelous properties.
Так или иначе, для обладания демократией, необходимо обладать «демосом», то есть народом. After all, to have a democracy, one must have a “demos” — a people.
Чтобы успешно провести модернизацию, российское правительство должно обладать стратегической и дальновидной инвестиционной стратегией. To achieve successful modernization, the Russian government must have a strategic, forward-looking investment strategy.
Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка. So, first of all, I wish I had your eloquence, truly, in any language.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.