Sentence examples of "обгонять" in Russian with translation "overtake"

<>
После 28 марта 2019 года Великобритания официально выйдет из ЕС, где экономический рост уже начал обгонять британский. After March 28, 2019, the UK will be officially out of the EU, where economic growth has already started to overtake that of Britain.
По мнению "анти-упадников", хотя с 50-х годов другие страны и начали обгонять Америку по темпам экономического роста, слухи об упадке и крахе Соединенных Штатов всегда были сильно преувеличены. As the anti-declinists see it, while America’s economic growth has been overtaken by other powers since the 1950’s, the reports about the decline and fall of the United States have always been exaggerated.
Технологически США и Европа намного превосходят Россию, стремительно обгоняет ее и Китай. Technologically, the United States and Europe are far superior to Russia, and China is rapidly overtaking it.
Но они, всё же, не часто обгоняют друг друга, т.к. расстояния между ними довольно велики. And yet they do not often overtake one another, because the distances between them are so large.
Обгон разрешается лишь тогда, когда обгоняющее одиночное, буксирующее или ведущее счаленную группу судно убедилось в том, что этот обгон не представляет опасности. Overtaking is permitted only if an overtaking vessel, whether travelling singly or towing or leading a side-by-side formation, has made certain that it can be accomplished without danger.
Это - то, в чем Соединенные Штаты обгоняют Европу: в Европе работает меньше людей, чем в Соединенных Штатах, и те, кто работает в Европе, работают не так много. This is where the US overtakes Europe: fewer people work in Europe than in the US, and those in Europe who do work don't work as much.
Вы посетили пекарню, недели вы были в очереди за ломтем хлеба, вы на пути домой как в черно-белом кино, в вашем Хамбере (историческая британская автомобильная марка) и вас обгоняет один из таких. You've been to the bakery, you've queued for a week for a loaf of bread, you're on your way home in black-and-white in your Humber and you were overtaken by one of these.
Без ущерба для статей 11 и 12 настоящей Конвенции водители автомобилей должны оставлять достаточное безопасное пространство между своим транспортным средством и велосипедом или двухколесным велосипедом с подвесным двигателем, который они обгоняют или мимо которого они проезжают в противоположном направлении. Without prejudice to Articles 11 and 12 of this Convention, drivers of motor vehicles shall leave a sufficient safety gap between their vehicle and the cycle or two-wheeled moped which they are overtaking or passing in the opposite direction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.