Sentence examples of "новейшая" in Russian

<>
Детская выживаемость - вот новейшая цель. Child survival is the new green.
«До сих пор трудно сказать, хотел ли Сталин выиграть эту войну», - писал блестящий историк Пол Джонсон в 1983 году в своей великолепной хронике 20 века «Новейшая история» («Modern Times»). “It is not clear to this day how anxious Stalin was to win the war,” wrote historian extraordinaire Paul Johnson in 1983 in his matchless chronicle of the 20th century, Modern Times.
Очистные сооружения, как правило, не являются туристическими достопримечательностями, однако введенная в Анкаре новейшая комплексная городская система переработки отходов заслуженно привлекает мировое внимание. Waste-treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara’s novel integrated urban waste-management system has rightly attracted global attention.
У меня новейшая пара носков. I have a brand new pair of socks.
Однако российский лидер забывает тот урок, который должна была преподать ему новейшая история его страны: экономическая стагнация, жесткие репрессии и пассивное общественное сопротивление в долгосрочной перспективе приведут к краху системы. But Russia’s reigning strongman is forgetting what the country’s modern history should have taught him: that economic stagnation, heavy state repression and the passive public resistance it produces are, in the long run, a recipe for systemic collapse.
Новейшая, и крайне эффективная сыровотка правды. It's a brand-new and extremely potent truth drug.
Наш пункт назначения - новейшая столица Бирмы - Нейпьидо Our destination, Burma's brand-new capital city, Naypyidaw
Губернатор, это надежнейшая и новейшая система охранной сигнализации. Now, governor, this is a prototype of a revolutionary new system in security devices.
Киберпространство – новейшая область международной деятельности, для которой характерны одновременно и сотрудничество, и конфликты. Cyberspace is the newest domain of international activity characterized by both cooperation and conflict.
В том же месяце на военной базе Тейково, которая находится в 135 милях к северо-востоку от Москвы, делегации США была продемонстрирована новейшая российская автотранспортабельная пусковая установка межконтинентальных ракет. That same month, a U.S. delegation was shown the newest RS-24 road-mobile Russian intercontinental missile launcher at the Teykovo military base, 135 miles northeast of Moscow.
Системы активной защиты «Штора» и новейшая «Афганит» могут также использовать несмертоносные многоспектральные гранаты и сигнальные ракеты с целью сокрытия танка от инфракрасных ГСН или отвлечения последних на другие источники тепла. The Shtora and the newer Afganit Active Protection Systems can also deploy ‘soft kill’ multi-spectral grenades and flares designed to obscure the tank from infrared seekers or divert them to other heat sources.
Новейшая система вооружений США, которую они "продали" или передали в этот регион, увеличивает вероятность расширения военных действий и возникновения военных переворотов, а также возможность того, что оружие в конечном итоге будет направлено против самих США. Each new US weapons system “sold” or given to the region increases the chances of expanded war and further military coups, and to the chance that the arms will be turned on the US itself.
Танк М1 был создан еще в 1970-х годах, однако его новейшая версия оснащена ультрасовременными компьютерами, которые помогают его экипажу наводить 120-миллиметровую пушку, мощными оптическими приборами, позволяющими вести бой в неблагоприятных условиях и хорошо видеть ночью, а также новейшим коммуникационным и навигационным оборудованием. The M-1 dates to the 1970s, but the newest version of the tank boasts advanced computers to help its crew aim the 120-millimeter gun on the move plus powerful optics to cut through dust and see at night and the latest communications and navigation gear.
И эта идея не нова. Now this idea is not new.
Запах нового порошка меня раздражает. Powder fresh scent makes me chafe.
Хотя это современная концепция, идея не нова. While the concept is modern, the idea is not new.
Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением. This is an aspiration that should be renewed for every generation.
В этом нет ничего нового. There is nothing novel about this.
Скачайте новейшую версию приложения Instagram. Download the most recent version of the Instagram app.
Приветствие, которое бот отправляет новым пользователям. To communicate your bot's functionality to first-time users.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.