Sentence examples of "несчастное" in Russian

<>
Кремль сейчас делает ставку на то, что экономика Грузии рухнет, ее валюта обвалится и несчастное население под руководством какого-нибудь оппозиционного лидера (вероятно ставленника России), заставит уйти Саакашвили. The Kremlin's best hope now is that Georgia's economy will crumble, its currency will collapse, and an unhappy populace, encouraged by some opposition leader (perhaps bankrolled by Russia), will force Saakashvili from power.
«Киса!» — кричала я, притворяясь, что ищу несчастное создание. “Kitty,” I cried, pretending to search for the poor creature.
Эми Найт (Amy Knight) вспоминает, как Ким Филби после бегства в Советский Союз вел в основном жалкое и несчастное существование, чувствуя себя изолированным и никому не нужным. Большую часть времени он проводил дома, много пил и даже пытался совершить самоубийство. Amy Knight recalls how Kim Philby, after he defected to the Soviet Union, led a mostly miserable existence in which he felt isolated and unwanted, spent most of his time at home drinking, and attempted to commit suicide.
Когда я узнала несколько лет назад, что писатель должен иметь очень несчастное детство что бы быть успешным, я подумывала что я могла бы придумать издевательства, которые "совершали" мои родители надо мною. When I learned, some years ago, that writers were expected to have had really unhappy childhoods to be successful, I began to think about how I could invent horrible things my parents had done to me.
Только если цель достойна, тебе хватит сил убить несчастное животное с одного выстрела. Unless your aim is perfect, your strength great enough to kill the poor beast with a single shot.
Он глубоко несчастен, месье Мерсье. He's unhappy, M. Mercier.
Какой урод забрал сердце несчастной женщины? What kind of sick animal would keep a poor woman's heart?
Я так несчастен, когда я один. I'm so miserable on my own.
Если он тоже пережил "несчастный случай". That is unless he suffered an unfortunate accident as well.
«Мы одновременно являемся стаей зомби и их несчастными жертвами». “We are both the zombie swarm and its hapless victim.”
Работать среди несчастных и одиноких. To labor amongst the wretched and the friendless.
Он пытается придать таинственности несчастной истории своего безумия. He's just trying to lend an air of mystery to his sad little story of madness.
Вы выглядели таким несчастным, стоя здесь в одиночестве. You looked rather forlorn standing over here on your own.
Он сделал вас такой несчастной. He made you so unhappy.
Он в этом нуждается, он так несчастен. He's unhappy, the poor thing.
И в то время она была несчастна. And at the time, she was miserable.
Внимание прессы приковано к ней после того несчастного случая. The press took to her in the wake of the unfortunate incident.
Мы отказываемся играть роль несчастной жертвы в будущих учебниках истории. We refuse to play the part of hapless victim in future history textbooks.
Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочной плотью жареного манчкина! Wretched peasants, put aside your cares and feast on the succulent flesh of the roast munchkin!
И знаете, когда лежишь на каталке, пытаясь сделать, возможно, свой последний вздох, не думаешь, что умереть счастливой лучше, чем жить несчастной. And let me tell you, when you are lying on a stretcher, Gasping for what you think are your last breaths, You don't think that dying happy is better than living sad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.