Sentence examples of "unfortunate" in English

<>
That remark is true, and unfortunate. Это замечание и правильное, и неудачное.
What happened with Sibyl was very unfortunate. То, что произошло с Сибил, прискорбно.
That is unless he suffered an unfortunate accident as well. Если он тоже пережил "несчастный случай".
We have constructed it from unfortunate habits of thought about how to handle spiraling public debt. Мы построили ее из неудачливых привычек, касающихся того, как справляться с набирающим обороты государственным долгом.
There is a real difference between an unfortunate and a loser, and that shows 400 years of evolution in society and our belief in who is responsible for our lives. Между неудачником и лузером большая разница. Это доказывает и 400-летняя эволюция в обществе, и наша уверенность в том, кто в ответе за наши жизни.
This is partly due to unfortunate timing: Отчасти это объясняется неудачным выбором времени:
Unfortunate for geno, But it pretty much closes my case. Прискорбно для Жино, но это очень поможет мне закрыть дело.
“Then there would be no need to rip off the unfortunate depositors.” Тогда и не нужно было бы обдирать несчастных вкладчиков», - заявил российский президент.
Without both conditions being present the buyer of common stocks may be fortunate or unfortunate, conventional in his approach or unconventional, but he is not being conservative. Без соблюдения обоих условий покупатель обыкновенных акций может быть удачлив или неудачлив, «традиционен» при покупке акций или нет, но его нельзя считать консервативным.
Such measures are, of course, an unfortunate detour. Такие меры, конечно, являются неудачным крюком.
There should be no place for such unfortunate double standards. Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать.
The press took to her in the wake of the unfortunate incident. Внимание прессы приковано к ней после того несчастного случая.
He has made unfortunate discovery, within my bedchambers. Он сделал неудачное открытие, в пределах моих спален.
Children, I'm afraid I must inform you of an extremely unfortunate event. Дети, боюсь, что я должен сообщить вам о крайне прискорбном событии.
Tell me, sheriff were either of these unfortunate women exsanguinated when you found them? Скажите, шериф когда вы их нашли, этих несчастных женщин, они были обескровлены?
They were silenced by an unfortunate accident of history. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
It’s a fight for influence on the battleground, and this is unfortunate. Это борьба за влияние на поле боя, и это прискорбно.
This unfortunate community is now facing political persecution from Moscow and isolation from Kyiv. Этому несчастному народу теперь грозят политические преследования со стороны Москвы и изоляция со стороны Киева.
So this is a blog devoted to unfortunate portraiture. Вот блог, посвящённый неудачным портретам.
But it is an unfortunate mathematical fact that not everyone can gain market share. Но прискорбный математический факт состоит в том, что не каждый может получить долю на рынке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.