Sentence examples of "народом" in Russian with translation "people"

<>
Он издевается над собственным народом. He tortures his own people.
Кауэн правил нашим народом слишком долго. Cowen has led our people for too long.
Медведь - это страна с порабощенным народом. The bear is the country's enslaved people.
Истеблишмент не всегда сохраняет связь с народом. The establishment is not always in touch with the people.
гордился своим народом, но никогда не был этноцентричным; proud of his people, but never ethno-centric;
Не говорить имя Моим народом, который вас подавить. Don't speak out the name of my people, who you supress.
И начать ему надо с честности перед американским народом. He should start by leveling with the American people.
Самое главное, немцы сегодня вновь считают себя единым народом. Most importantly, Germans regard themselves today as one people, once again.
Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос: So Saudi Arabia's people confront this key question:
Но ослабевает также и доверие между гражданским обществом и народом. But the trust between civil society and people is also going down.
При этом он легитимен, потому что подотчётен перед правительством и народом. But the Fed also has legitimacy, because it is accountable to the government and to the people.
Палестинский народ на протяжении уже 60 лет является народом, лишенным крова. The Palestinian people have now been homeless for 60 years.
И для нас большая честь делить нашу землю с вашим народом. We would be honoured to share our land with your people.
Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом. The passivity of Syrian society is the result of a tacit agreement between people and government.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом. Sport, indeed, seems to be the best barometer of relations between the divided Korean people.
Послевоенная Германия могла восстановить международную легитимность только через примирение с еврейским народом. Post-war Germany could regain international legitimacy only through reconciliation with the Jewish people.
Так или иначе, для обладания демократией, необходимо обладать «демосом», то есть народом. After all, to have a democracy, one must have a “demos” — a people.
Райан и Макконнелл неустанно выдвигают законы, одобренные братьями Кохами, а не американским народом. Ryan and McConnell relentlessly push legislation favored by the Koch Brothers rather than the American people.
Отчуждение между государством и народом – давняя традиция в России, как и апатия общества. The alienation between the state and the people has a long tradition in Russia, and so does public apathy.
Однако теперь мы видим, что он все более жестоко обходится с собственным народом Instead, we see him using increasing brutality against his own people.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.