Sentence examples of "наилучшие" in Russian with translation "best"

<>
Какая политика может принести наилучшие результаты? Which policies work best?
Наилучшие инвестиции, которые мы можем сделать The Best Investments We Can Make
Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания. Our very best wishes for Christmas and the New Year.
Все мои ученики передают тебе наилучшие пожелания. All my students send their best wishes too.
При использовании кабеля HDMI консоль автоматически выбирает наилучшие настройки. If you use an HDMI cable, the console automatically selects the best settings.
Наилучшие пожелания от всех нас по поводу Вашего нового назначения. Best wishes from all of us on your new appointment.
стратегии и наилучшие виды практики по предупреждению переполненности исправительных учреждений Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities.
В действительности, интеграция в мировую экономику дает наилучшие надежды на рост. True, integration in the world economy offers the best hope for growth.
Когда увидите её в следующий раз, передайте ей мои наилучшие пожелания. Next time you see her, give her my best wishes.
FxPro cTrader выполняет агрегацию цен и предоставляет вам наилучшие цены покупки\продажи. FxPro cTrader performs price aggregation and provides you with the best available Bid and Ask prices.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided.
Digg использует коллективную динамику, чтобы находить наилучшие источники новостей, наиболее интересные истории. Digg is a communal dynamic to try to find and source the best news, the most interesting stories.
Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности. Most people do their best analytic thinking when they are wide-awake.
Часто оптимальная экономическая политика и наилучшие методы организации бывают недостижимыми – или даже нежелательными. Often, optimal economic policies and best practices are not attainable – or even desirable.
Индекс Stoxx Europe 600 подрос на 17%, продемонстрировав наилучшие показатели с 2009 года. The Stoxx Europe 600 Index gained 17 percent, the best performance since 2009.
Компания GTIS предоставляет наилучшие котировки бид/аск, агрегированные от более 150 всемирных источников. GTIS aggregates the best bid/offer quote from over 150 global contributors.
используйте наилучшие научные данные, но не требуйте определенности там, где ее не существует. use the best science available, but do not demand certainty where it does not exist.
Мои наилучшие пожелания Вам в Вашей работе и во всем, что Вы делаете. My very best wishes to you in your work and in all you do.
В качестве ведущего Форекс-брокера, MAYZUS Investment Company предоставляет трейдерам наилучшие торговые инструменты. As a leading Forex broker, MAYZUS Investment Company is recognized for offering traders the best possible trading tools.
Более того, многие виды деятельности приносят наилучшие плоды, когда проводятся вне правительственных каналов. In addition, many activities are best conducted outside government channels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.