Sentence examples of "молодой демократией" in Russian

<>
Номинально Гватемала является молодой демократией. In name, Guatemala is a fledgling democracy.
Поскольку Бутан стал самой молодой демократией в мире, важным элементом настоящего доклада являются извлеченные уроки и инициативы, предпринятые Бутаном с целью дальнейшего развития и закрепления демократических ценностей. Being the newest democracy in the world, an important element of the Report is on the lessons learnt and the initiatives undertaken by Bhutan to further promote and entrench the values of democracy.
Г-н Чинлей (Бутан) (говорит по-английски): Являясь самой молодой демократией, ставшей таковой лишь в апреле текущего года, наша страна и я сам считаем за честь иметь возможность предстать перед этим великим всемирным органом. Mr. Thinley (Bhutan): As the youngest democracy, having become one in April of this year, my country is honoured, and I am honoured, to have this opportunity to present ourselves before this great world body.
Манила - Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией. MANILA - East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy.
Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией. East Timor, now known as Timor-Leste, is the world’s newest democracy.
Когда Соединенные Штаты оккупировали Японию после Второй мировой войны, генерал Дуглас МакАртур и его помощники помогли стране принять конституцию, составленную так, чтобы гарантировать, что военизированная автократия Хидеки Тодзё была заменена демократией. When the United States occupied Japan after World War II, General Douglas MacArthur and his aides encouraged the country to adopt a constitution designed to assure that Hideki Tojo's militarized autocracy would be replaced with democracy.
Кто этот резвый молодой человек? Who's this dapper young man?
Когда Соединенные Штаты оккупировали Германию после Второй мировой войны, генерал Дуайт Дэвид Эйзенхауер и его помощники помогли немцам написать конституцию, которая гарантировала, что фашизм Адольфа Гитлера был заменен сильной демократией. When the United States occupied Germany after World War II, General Dwight David Eisenhower and his aides urged the Germans to write a constitution that would assure that Adolf Hitler's fascism was replaced with muscular democracy.
Мне нравится этот молодой мужчина, поскольку он честный и искренний. I like that young man in that he is honest and candid.
При бывшем президенте Борисе Ельцине, когда Россия еще была демократией, политики и аналитики могли заявлять о себе открыто. Under former President Boris Yeltsin, when Russia was still a democracy, policymakers and analysts could express themselves openly.
Он был красивый, но несколько вульгарный молодой человек. He was a good-looking but somewhat raffish young gentleman.
Однако Россию нельзя назвать действующей демократией. Russia, however, is not a functioning democracy.
Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40. She looks young, but in reality she's over 40.
При этом социальная поддержка граждан и отзывчивость (или взаимопомощь) относительно независимы от экономического развития или политической системы страны. Это объясняет, почему жители относительно бедных стран с плохо развитой демократией могут быть более счастливыми, чем жители наиболее демократичных западных стран. Two of these – social support and generosity – are relatively independent of economic development or the political system, which explains why some relatively poor, institutionally weak countries have happier populations than the strongest Western democracies.
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
В своей речи в парламенте Байден осудил «раковую опухоль» коррупции, которая не дает Украине стать успешной демократией. In his speech to parliament, Biden decried the "cancer" of corruption that's keeping Ukraine from becoming a successful democracy.
Когда я был молодой, я часто смотрел бейсбол. When I was young, I would often watch baseball.
Хотя путинскую Россию нельзя назвать демократией, ее руководство обращает пристальное внимание на ответную реакцию народа. While Putin’s Russia is not a democracy, its leadership remains obsessed with feedback.
Он не мой молодой человек, а просто друг c преимуществами. He's not my boyfriend. Just a friend with benefits.
Это касается как Швейцарии, которая славится прямой демократией и сплоченными сообществами, так и скандинавских стран, которые, как написал Сакс в своей главе отчета, обладают, возможно, «самым крупным общественным капиталом в мире». That goes for Switzerland with its direct democracy and tight-knit local communities, as well as for the Scandinavian countries, which, as Sachs wrote in his chapter of the report, have "perhaps the highest social capital in the world."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.