Sentence examples of "множеством" in Russian with translation "many"

<>
Мы столкнулись со множеством сложностей. We encountered many difficulties.
Я нагрузил его множеством коробок с Бораксом. And I loaded it with many boxes of borax.
Этот план может быть сорван множеством способов. Such a plan could go wrong in many different ways.
Ясно, что Германия столкнулась с множеством трудностей; Clearly, Germany faces many difficulties;
Я столкнулась со множеством личных и профессиональных трудностей. I have encountered many personal and professional difficulties.
Россия пытается оказывать влияние на Америку множеством разных способов. There is a lot more associated with Russian attempts to affect America.
Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно. The restaurant had many of the traits found in ethnic restaurants everywhere.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Многие восточные религии учат, что за множеством явлений существует единство. Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
Примечание: Выражения — это мощный и гибкий инструмент со множеством параметров. Note: Expressions are powerful and flexible, with many options.
Основанные на стандартах интерфейсы служб позволяют выполнять интеграцию со множеством платформ. Standards-based service interfaces let you integrate with many platforms.
Современные птицы насчитывают тысячи разных видов, и овладели множеством различных способов полёта. Birds today have evolved into thousands of different species, flying with many different techniques.
Политическая апатия объясняется множеством факторов, но особо можно выделить два из них. Political apathy reflects many factors, but two stand out.
Политики почтовых ящиков мобильных устройств можно использовать для управления множеством различных параметров. You can use mobile device mailbox policies to manage many different settings.
Тем не менее, Африка является регионом с множеством серьезнейших из мировых конфликтов. Nevertheless, Africa is the site of many of the world's worst conflicts.
И притом образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий, из которых Дания - наихудшее. A goodly one, in which there are many confines, wards and dungeons, Denmark begin one of the worst.
Так, некоторым пользователям может понадобиться лишь несколько полей из таблицы с множеством полей. For example, certain users might need to see only several fields in a table with many fields.
Эта проблема возникала, когда вносилось изменение дескриптора безопасности в корневом объекте с множеством потомков. This issue occurs when a security descriptor change is made on a root object that has many descendants.
Успех монголов связан с множеством стратегических и тактических приемов, внедренных Чингисханом, основателем Монгольской империи. Mongol success boiled down to the many strategies and tactics employed by Genghis Khan, who founded the Mongol Empire.
Небольшая панель со множеством отверстий, через которые выходит сжатый воздух, тем самым создавая изображения. So it's a small tablet, has many holes in it, and compressed air comes out, so it can actually draw images.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.